cops

Well, she said she was gonna go to the cops.
Bueno, ella dijo que iba a ir con la policía.
And it's not like we could go to the cops.
Y no es como si pudiéramos ir a la policía.
So why didn't you tell that to the cops yesterday?
¿Por qué no le dijiste eso a la policía ayer?
To disappear you have to make a deal with the cops.
Para desaparecer tienes que hacer un trato con la policía.
Well, do you think the cops think he knows something?
Bueno, ¿crees que la policía cree que él sabe algo?
One call to the cops, he's locked up for good.
Una llamada a la policía y está encerrado para siempre.
Because the cops are saying Kenny broke into your place.
Porque la policía dice que Kenny irrumpió en tu casa.
Craig, people lie to the cops all the time.
Craig, la gente miente a la policía todo el tiempo.
Well, she said she was gonna go to the cops.
Bueno, ella dijo que hiba a ir con la policia.
And he lied about his whereabouts to the cops.
Y que mintió sobre su paradero a la policía.
They're looking for him and the cops think we're involved.
Lo están buscando y la policía piensa que estamos involucrados.
And the cops have murdered so many more since then.
Y la policía ha asesinado a muchos más desde entonces.
Maybe she was planning on going to the cops.
Tal vez ella estaba pensando en ir a la policía.
You know the cops think that he was seeing someone?
¿Sabes que la policía piensa que estaba viendo a alguien?
I mean, the cops have been breathing down her neck.
Quiero decir, los policías han estado respirando en su cuello.
And if you want to call the cops, so be it.
Y si quieres llamar a la policía, que así sea.
Why don't you go to the cops and report me?
¿Por qué no vas a la poli y me denuncias?
That means the cops must have a good lead.
Eso significa que los policías debe tener una buena ventaja.
Yeah, or we could just leave and call the cops.
Sí, o podíamos salir y llamar a la policía.
All right, look, you don't have to call the cops.
De acuerdo, mira, no tienes que llamar a los policías.
Palabra del día
la uva