the contingents
- Ejemplos
Altogether 2,260 troops were deployed in the six contingents of the Cuscatlán Battalion; there were no minors in any of the contingents (see breakdown). | En los 6 contingentes del Batallón Cuscatlán se han desplegado 2,260 efectivos y en ninguno de ellos ha participado menores de edad (véase desglose). |
Since the early days of peacekeeping, United Nations staff officers have been considered members of the contingents under which they serve. | Desde que comenzaron las operaciones de mantenimiento de la paz, los oficiales de Estado Mayor de las Naciones Unidas han sido considerados miembros de los contingentes a los que sirven. |
Moreover, the training should be practical enough for it to clarify what is possible to apply, and what is expected from the contingents once in the field. | Además, el entrenamiento debe ser lo suficientemente práctico para aclarar lo que es lo que se puede aplicar y qué se espera de los contingentes una vez desplegados en el campo. |
The need to systematically train the contingents continues to be crucial because the military and CIVPOL live and work nearest to the communities in the conflict areas. | La necesidad de adiestrar sistemáticamente a los contingentes sigue siendo esencial porque los militares y la Policía Civil de las Naciones Unidas son los que viven y trabajan más de cerca con las comunidades en las zonas de conflicto. |
Even the contingents of wintering animals have increased significantly. | Incluso los contingentes de animales de invernada han aumentado significativamente. |
From there departed the contingents on the way to entering Guantánamo. | Desde allí salieron los contingentes de fuerza que entraron en Guantánamo. |
The Group is working with MONUC to raise the awareness of these issues among the contingents. | El Grupo está colaborando con la MONUC para concienciar a sus efectivos respecto de estas cuestiones. |
In addition, the contingents had drawn rations and water from their own stocks to help the local people. | Además, los contingentes utilizaron raciones y agua de sus propias reservas para ayudar a la población. |
As the contingents formed for the march, it was clear that this was a very diverse gathering. | Al formarse los contingentes para la marcha, se podía apreciar su diversidad. |
First-line logistical support is internal to the contingents and includes transport of supplies to the positions. | El apoyo logístico de primera línea es una tarea interna de los contingentes e incluye el transporte de suministros a las posiciones. |
In ONUB, none of the contingents submitted the complete set of fuel consumption reports for the months reviewed. | En la ONUB, ninguno de los contingentes había presentado el número completo de informes de consumo correspondientes a los meses examinados. |
These calculations take into consideration any substitution and shortfalls of major equipment and self-sustainment undertaken by the contingents. | Al realizar estos cálculos se tiene en cuenta cualquier sustitución o déficit de equipo pesado o autonomía logística que hayan sufragado los contingentes. |
Some of the contingents deployed with MINUSTAH have set up gymnasiums of different sizes for the welfare of their personnel. | Algunos de los contingentes de la MINUSTAH habían establecido gimnasios de diverso tamaño para mejorar las condiciones de bienestar de su personal. |
For the purposes of the budget and reimbursement to Member States, the contingents making up the Unit were regarded as troops. | A los efectos del presupuesto y el reembolso a los Estados Miembros, los contingentes que componen la unidad se consideran efectivos militares. |
In the course of the march to the Angel, several of the contingents shouted slogans and announced events over a megaphone. | En el transcurso de la marcha hacia el Ángel, varios contingentes hicieron uso de un megáfono para gritar consignas o anunciar eventos. |
Information on this issue, as well as training packages, were translated into all the main languages relevant to the contingents. | La información sobre el tema y los conjuntos de material de capacitación se tradujeron a todos los idiomas principales de los contingentes. |
The results of this investigation will be used for appropriate follow-up action to be taken by the contingents and the troop-contributing countries themselves. | Los resultados de esta investigación servirán para que los contingentes y los propios países que los aportan adopten medidas ulteriores apropiadas. |
As a result, the Mission lacked the necessary information to effectively manage contingent-owned equipment and assure effective operations of the contingents. | En consecuencia, la Misión carecía de la información necesaria para gestionar el equipo de propiedad de los contingentes y asegurar la eficacia de sus operaciones. |
Estimates also provide for the emplacement of the incoming three battalions and four rotations of the contingents currently in place. | En las estimaciones se prevén también el emplazamiento de los tres nuevos batallones y cuatro rotaciones de los contingentes que en la actualidad se hallan desplegados. |
Despite several detours and delays due to the repression, all the contingents finally got to the Angel of Independence for a massive closing rally. | A pesar de varios desvíos y retrasos debido a la represión, todos los contingentes llegaron al Ángel de la Independencia para realizar un acto masivo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!