conjecture
Fill in the conjecture using your work in this investigation. | Completa la conjetura usando tu trabajo en esta investigación. |
At least that is the conjecture of Uversa. | Al menos esto es lo que se conjetura en Uversa. |
At least that is the conjecture of Uversa. | Por lo menos eso es lo que se conjetura en Uversa. |
I tried my utmost to find a counterexample to the conjecture which seemed all too perfect. | He intentado todo lo posible para encontrar a la counterexample una conjetura que parece demasiado perfecto. |
It is suggested that such connection does exist; when more data become available, it is expected that the conjecture will hold. | Se sugiere que existe tal conexión; cuando disponga de más datos, se prevé que se mantendrá la conjetura. |
Do not you see Arianizm school, religious and printers, Copies to change the broke, According to the conjecture here is how they spread? | ¿No ves la escuela Arianizm, religioso e impresoras, Copias para cambiar la rompió, Según la conjetura aquí es cómo se propagan? |
Regarding the organizational culture, I would say that it is both democratic and also more problematical depending on the group and the conjecture. | En cuanto a la cultura organizativa, diría que es tanto democrática como también más problemática dependiendo del grupo y de la coyuntura. |
In fact, from a gradualistic perspective, we could put forward the conjecture that our current political system is democratic in, let's say, 25%. | De hecho, desde una perspectiva gradualista, podríamos enunciar la conjetura de que nuestro sistema político actual es democrático en, digamos, un 25%. |
Margulis's most spectacular achievement has been the complete solution of that problem and, in particular, the proof of the conjecture in question. | Margulis logro más espectacular ha sido la solución completa del problema y, en particular, la prueba de la conjetura de que se trate. |
In light of this overall assessment by the Argentine Government, the conjecture put forward in the paragraph on which I am commenting is contradictory. | Considerando esta apreciación general del gobierno argentino, resulta contradictoria la conjetura ensayada en el párrafo que motiva este comentario. |
We have seen some indication that Paul is now at Jerusalem, and the conjecture is that a dialogue between him and Peter occurred in this place. | Nosotros hemos visto algunas indicaciones de que Pablo se encuentra ahora en Jerusalén, y la conjetura es que un diálogo entre él y Pedro se produjo en este lugar. |
If N(x) denotes the number of terms of the sequence less than x, Roth proved the conjecture that N(x)/x 0 as x ∞. | Si N (x) denota el número de términos de la secuencia de menos de x, Roth demostró la conjetura de que N (x) / x 0 cuando x ∞. |
Heilbronn proved the conjecture which asserts that the class number of the quadratic number field Q (√-d) tends to infinity as d tends to infinity. | Heilbronn demostrado la conjetura que afirma que el número de clase del campo de número de cuadrática Q (√ - d) tiende a infinito como d tiende a infinito. |
In the 1940s Davenport and Heilbronn contributed by proving special cases and in 1946 Watson extended their results showing the conjecture to be true for further special cases. | En la década de 1940 Davenport y Heilbronn contribuido demostrando casos especiales y en 1946 Watson extendido sus resultados muestran la conjetura de que es verdad para seguir los casos especiales. |
Schisms hint that internal competition exists, and the resulting low quality confirms the conjecture that, in this field, the effects of competition may be negative. | De un lado, las escisiones indican competencia interna. De otro, esa baja calidad confirma la conjetura de que, en este ámbito, los efectos de la competencia pueden ser negativos. |
The rounded shape of this piece leads to the conjecture that it formed part of a segment of a poly-lobed arch that belonged to an entrance door of a Hammadid palace. | La forma general de este elemento hace pensar que se trata de un segmento de arco polilobulado perteneciente a una puerta de palacio hammadí. |
It also considers the conjecture that new export activities are a complex enterprise that can only come to fruition when innovative contributions of many actors are somehow provided jointly. | Considera asimismo la conjetura de que las nuevas actividades de exportación son una empresa compleja que solo puede llegar a buen término cuando de alguna manera se proporcionan conjuntamente las contribuciones innovadoras de muchos actores. |
This seems intuitively obvious, but resisted proof until 1998 when Thomas Hales of the University of Michigan (with the help of hours of computer generated data) finally proved the conjecture. | Esto parece obvio, pero resistido la prueba hasta 1998, cuando Thomas Hales, de la Universidad de Michigan (con la ayuda de las horas de los datos generados por computadora) finalmente demostró la conjetura. |
By doing so, he benefits a larger audience instead of only a single person based on the conjecture that if someone has this concern quite for sure others may have it too. | Haciendo esto beneficia a un público mayor en lugar de solamente a una persona partiendo de la conjetura de que si alguien tiene esta inquietud muy de seguro otros la tendrán también. |
Nevertheless, from the facts above alluded to, and from some connection apparently existing between complexion and a tendency to consumption, the conjecture seemed to me not improbable. | Sin embargo, los hechos que acabarnos de mencionar, y la conexión que se observa aparentemente entre el temperamento y la propensión a la tisis, me parecen dar alguna probabilidad á la conjetura. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!