the cones

All right, boys, we've still got cars inside the cones here.
Hay autos en el área de los conos.
Open cones shed their seeds in the normal way when the cones reach maturity.
Los conos abiertos desparraman sus semillas en una forma normal cuando alcanzan la madurez.
Hey, we could be those guys that put all the cones out for traffic and stuff.
Oye, podríamos ser los que quitan esos conos para el tráfico y esas cosas.
Colors are perceived by the cones in the eye.
Los colores son percibidos por los conos en el ojo.
The volume of the cones is accurate to within $mm^3$
El volumen de los conos son precisos dentro de $mm^3$
Protuberances of the scales of the cones (apophysis) non prominent.
Protuberancias de las escamas de las piñas (apófisis) no prominente.
In some forms of RP, the cones are lost.
En algunas formas de RP, se pierden los conos.
In each type, the cones work a little differently.
En cada tipo, los conos funcionan de forma un tanto diferente.
The candles and the cones are for down by the pond.
Las velas y los conos son para el estanque.
Place the cones on a plate and serve with lumps of wasabi.
Acomoda los conos en un plato y sirve con bolitas de wasabi.
Now, Ali, you're gonna slalom through the cones.
Ahora, Ali, tendrás que pasar a través de los conos.
Colors are perceived by the cones in the retina of the eye.
Los colores son percibidos por los conos en la retina del ojo.
We use palosanto shavings when packing the cones for full protection.
Utilizamos virutas de palosanto al embalar los conos para una protección completa.
Usually, the rods succumb, then the cones.
Por lo general, las varillas sucumben, luego los conos.
Now, Ali, you're gonna slalom through the cones.
Ahora, Ali, zigzaguearás por los conos.
Distances between the cones are again 10m.
La distancia entre los conos es de 10m.
Here and pattering the cones with a lot of noise on the ground.
Aquí y repiqueteaba los conos con una gran cantidad de ruido en la planta.
Enjoy of 15 minutes of peace and relaxation with each of the cones.
Disfruta de 15 minutos de paz y relajación con cada uno de los conos.
Although the cones are hollow inside, they weigh a total of 22 tons.
Aunque los conos son huecos por dentro, tienen un peso total de 22 toneladas.
Distances between the cones are 10m.
La distancia entre los conos es de 10m.
Palabra del día
el maquillaje