conceit
A real contrast with the conceit of modernity! | ¡Un auténtico contraste con los aires de autosuficiencia de la modernidad! |
And it's very good for the conceit. | Y es muy bueno para el engreimiento |
In any case, the conceit of human bonsai is a major theme of the late work. | En todo caso, el concepto del bonsai humano es tema principal de su obra última. |
Oh, the ego, the conceit. | El ego, la vanidad. |
For when you are developing the meditation of the perception of inconstancy, the conceit 'I am' will be abandoned. | Pues cuando cultivas la meditación de la percepción de la transitoriedad, la presunción 'yo soy' será abandonada. |
And we overcame many shortcomings, including the conceit of many people that had arisen during the first stage. | Superamos numerosos defectos, incluidos el engreimiento y la presunción de que padecían muchos de nuestros camaradas en la primera etapa. |
However, we can't forget that cultural and artistic productions arise beyond the conceit of a crystal glass and beyond a limbo of internationality. | Sin embargo, no podemos olvidar que las producciones culturales y artísticas se dan más allá de una urna de cristal ensimismada y más allá de un limbo de internacionalidad. |
It is fatal to meet life with the burden of certainty, with the conceit of knowledge, because, after all, knowledge is merely a thing of the past. | Es fatal encarar la vida con la carga de la certidumbre, con la vanidad del conocimiento, porque, al fin y al cabo, el conocimiento es tan solo una cosa del pasado. |
According to that story, early humans developed the conceit that, by using their language to work together, they could build a tower that would take them all the way to heaven. | Según dicha historia, los seres humanos primitivos fueron tan vanidosos de pensar que, al usar el lenguaje para trabajar en conjunto, podrían construir una torre que los llevaría hasta el cielo. |
This form of jingoism, which corresponds to the conceit of being the only hyper-power, exisiting above and beyond the Security Council and international law, is in itself a source of conflict that no human being can accept. | Esa supremacía, que corresponde a la pretensión de ser laúnica hiperpotencia, dotada por ende de prerrogativas que irían más allá del Consejo de Seguridad y del derecho internacional, constituye en sí misma una fuente de conflicto que ningún humano puede aceptar. |
The hatred of the possessors toward the revolution; the dull conservatism of the petty bourgeoisie, the conceit and superciliousness of the intellectuals; the material interests of the labor bureaucrats–all these factors combine in the hounding of the revolutionary Marxist. | El odio de los poseedores hacia la revolu ción; el conservadurismo torpe de la pequeña burgue sía; la presunción y la arrogancia de los intelectuales; los intereses materiales de la burocracia obrera: todos se combinan para perseguir al marxista revolucionario. |
Mr President, I do not know whether you recall the popular television series in our own country Life on Mars, the conceit of which was that the leading character, a police officer, is catapulted back, as it seems, to the early 1970s. | Señor Presidente, no sé si recuerda usted una serie de televisión que tuvo mucho éxito en nuestro país, Life on Mars, protagonizada por un policía que de repente se encuentra de nuevo en lo que parece ser el comienzo de los años setenta. |
The conceit offered is that crystals show a remarkable regularity, which can be reproduced. | La presunción ofrecida es que los cristales muestran una notable regularidad, que se puede reproducir. |
The conceit of the genre asserts that subjects are constant narcissists and photographers are professional adorers. | La presunción del género afirma que los sujetos son constantes narcisistas y que los fotógrafos son adoradores profesionales. |
The conceit is that we muggles, we sort of glimpse this hidden world because we know some of the mythology but what we think we know is often wrong. | El concepto es que nosotros los muggles, en cierto modo vemos ese mundo escondido porque conocemos algo de mitología pero lo que pensamos que sabemos a menudo es incorrecto. |
The conceit of the majority of the members of the National Assembly in France in 1790 led to the total prostration of the economy of France in the course of seven years. | La arrogancia de la mayoría de los miembros de la Asamblea Nacional en 1790 llevó a una postración total de la economía de Francia durante siete años. |
The conceit of some Hollywood actors is rather well documented. | Es bien documentada la ventolera de algunos actores de Hollywood. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!