the communities

They add that the system is legitimized by the communities themselves.
Añaden que ese sistema está legitimado por los mismos pueblos.
Undocumented people are part of the communities they live in.
Las personas indocumentadas son parte de las comunidades en las que viven.
Tighten ties with the communities with which you work.
Estrechar lazos con las comunidades con las que trabajamos.
These two systems also exist in the communities of Lambayong.
Estos dos sistemas también existen en las comunidades de Lambayong.
Many of the communities could not survive without government subsidies.
Muchas de las comunidades no podrían sobrevivir sin subsidios gubernamentales.
Aswat continues observing and exploring the needs of the communities.
Aswat continúa observando y explorando las necesidades de las comunidades.
This requires many skills that are lacking in the communities.
Esto requiere muchos conocimientos que son escasos en las comunidades.
Likewise, the communities could express their needs for improvement here.
Igualmente, las comunidades podrían expresar aquí sus necesidades de mejora.
MAINTAIN a constructive relationship with the communities where it operates.
MANTENER una relación constructiva con las comunidades donde actúa.
Of these, 128 belong to the communities surrounding the project.
De ellos, 128 pertenecen a las comunidades aledañas al proyecto.
Where to sleep: Xpujil or in the camps of the communities.
Dónde dormir: Xpujil o en los campamentos de las comunidades.
Combine business interests, profitability and development of the communities is possible.
Combinar intereses empresariales, rentabilidad y desarrollo de las comunidades es posible.
It also presents various options for meeting with the communities.
También presenta diversas opciones de encuentro con las comunidades.
Paul has the responsibility of the communities that he founds.
Pablo tiene la responsabilidad de las comunidades que funda.
This was particularly evident in the communities outside Minneapolis.
Esto fue particularmente evidente en las comunidades fuera de Miniápolis.
Of the communities, 500 are in Rome and 300 in Madrid.
De las comunidades, 500 están en Roma y 300 en Madrid.
Gevorg Dabaghyan gave concerts in three of the communities.
Guevork Dabaguian tuvo conciertos en tres de las comunidades.
What are the communities and forums for pregnant women?
¿Cuáles son las comunidades y foros para mujeres embarazadas?
He can make the regular visitation of all the communities.
Puede hacer la visita regular de todas las comunidades.
It is necessary to promote and spread this message to the communities.
Es necesario promover y difundir este mensaje a las comunidades.
Palabra del día
el hombre lobo