the codices
- Ejemplos
Established by archaeological and forensic dating methods, as well as dates listed within the codices themselves. | Establecido por métodos de datación arqueológica y forense, así como por fechas que figuran en los propios códices. |
Therefore each one of us needs to keep on studying to arrive at an understanding of what the codices are saying. | Por lo que a cada uno de nosotros nos tocar seguir investigando para llegar a un entendido lo que dicen los códices. |
At that point they made the selection for the next step, which was the Advanced Workshop in July when Dr. Nikolai Grube came to Antigua in order to talk about the Codices of Dresden, Madrid and Paris. | Ahí se hizo la selección para la siguiente etapa, la del Taller Avanzado que debía impartirse en Julio, aprovechando la visita del Dr. Nikolai Grube a Antigua, con el fin de abordar el tema de los Códices de Dresde, Madrid y París. |
Topics: The calendars from the codices and how to write in glyphs. | Temas: Los calendarios desde los códices y como escribir en glifos. |
Dr. Love teaches a half-day seminar on the codices. | El Dr. Love impartiendo su seminario de medio día sobre los códices. |
To begin, Clemente Peneleu began with his topic, the calendars in the codices. | Inmediatamente, Clemente Peneleu empezó con su tema, los calendarios en los códices. |
The map contained a glyphic configuration that also appears with some frequency in the codices. | El mapa contenía una configuración glífica que también aparece con alguna frecuencia en los códices. |
The following pages are intended as a basic introduction to the codices of highland México. | Las páginas siguientes son como una introducción básica a los códices de la región montañosa de México. |
The following pages are intended as a basic introduction to the codices of highland México. | Las páginas siguientes tienen la intención de ser una introducción básica a los códices de altiplano de México. |
Their true names are among the codices, among the list of the nahuals. | Y sus nombres, los verdaderos, pasan a formar parte de los códices, entre la lista de los nahuales. |
I was given the opportunity to work with them to develop the theme: the calendar from the codices. | Se me dio la oportunidad de trabajar con ellos desarrollando el tema del calendario desde los códices. |
The Corpus drew on the codices of Gregorius and Hermogenian, drafted and published under Diocletian's reign. | El Corpus utilizó los códigos de Gregorio y de Hermogeniano, escritos y publicados bajo el reinado de Diocleciano. |
This workshop on the calendar and numeration in the codices lasted from morning to evening. | Este taller sobre el calendario y los números desde los códices se trabajó desde la mañana hasta en la tarde. |
It is the most complete catalogue that has been compiled, and includes glyphs from both the codices and the monuments. | Es el catálogo más completo que ha sido compilado, e incluye glifos de los códices y de los monumentos. |
Specific Objective: Develop the knowledge of the calendar found in the codices and apply it to everyday life. | Objetivo Específico: Desarrollar el conocimiento del calendario que se encuentra en los códices y así aplicar en la vida cotidiana. |
The spheres or cylinders have the purpose of receiving the codices of Light or energetic nourishment that each person meditating needs at that moment. | Las esferas o cilindros tienen la finalidad de recibir los códigos de Luz o alimento energético que cada meditador necesita en ese momento. |
Hamann shows that the direct succession and preferred system of primogeniture that is emphasized in the codices may in fact be a cultural fiction. | Hamann muestra que la sucesión directa y el sistema preferido de primogenitura que se enfatiza en los códices puede ser de hecho una ficción cultural. |
Although the vellum comprising the codices has been confirmed to be mammalian, genetic analysis has been unable to confirm a specific species. | Aunque se ha confirmado que el pergamino que comprende los códices estde mamíferos, el análisis genético no ha sido capaz de confirmar una especie específica. |
We have already mentioned that the Corvinian coat of arms differs from the one usually to be seen in the codices of King Matthias. | Ya hemos apuntado la diferencia entre los escudos corvinos habituales y los que se observan en los códices del Rey Matías. |
Hands-on (literally) training on how to read the codices always brings forth comparisons of the ancient pictures with contemporary practices in the communities. | La capacitación en propia mano (literalmente) sobre cómo leer los códices siempre hace surgir comparaciones entre las imágenes antiguas y las prácticas contemporáneas de las comunidades. |
