the cicadas
- Ejemplos
But before that—back when Barb and Tammy were still best friends and spent summer evenings in the fort listening to the cicadas screech—they had made a pact. | Pero antes de eso, en la época en que Barb y Tammy eran todavía grandes amigas y compartían las tardes de verano en la cabaña escuchando el canto de las cigarras, habían hecho un pacto. |
This phenomenon truly impressed me, and I therefore decided to write a piece for flute and two digital tracks where the timbre of the flute would emulate the birth of the cicadas. | Este fenómeno me impresionó mucho, y decidí entonces hacer una obra para flauta y cinta en la que los distintos timbres de la flauta emularan el nacimiento del canto de las cigarras. |
The newspaper kindly published it, even though, in that text, I took years of spectacular terrain I had developed in Gringolandia and tore it to pieces, upsetting many of the cicadas (Orianna Fallaci dixit), declaring civil war upon my then-former profession. | El periódico amablemente la público, aunque en ese texto, tomé años de una carrera espectacular desarrollada en Gringolandia y los hice pedazos, molestando a muchas de las avispas reina, declarando la guerra civil a mi entonces antigua profesión. |
The air is struck by the song of the cicadas. | El aire es golpeado por el canto de las cigarras. |
The song of the cicadas is in drome of Provence. | El borde de las cigarras está en Drome provenzal. |
During the day, subtle chill-out sounds accompany the chirping of the cicadas. | Durante el día, sutiles sonidos chill-out acompañan el canto de las cigarras. |
Snow melts, and the cicadas sing. | La nieve se derrite, y las cigarras cantan. |
I'll go home after the cicadas stop chirping. | Volveré a casa cuando las cigarras dejen de cantar. |
The summer, the cicadas, and the steamrolling heat. | El verano, las chicharras y la temperatura aplastante. |
What about the cicadas? | ¿Qué pasa con las cigarras? |
On a campsite in the Bouches du Rhône, discover Provence and the sound of the cicadas. | DescubraProvenza y el canto de las cigarras en un camping en Bocas del Ródano. |
Here, nothing matters except enjoying the moment, lulled by the song of the cicadas. | Aquí, todo lo que cuenta es vivir el momento, arrullado por el canto de las cigarras. |
Because of that, today, the cicadas, nangará like to stay clinging to the trees. | Por eso, hoy en día, a las cigarras, nangará, les gusta quedarse agarradas a los árboles. |
Our large garden allows you to relax, rest, swimming, listening to the cicadas, short of lazing. | Nuestro gran jardín le permite relajarse, descansar, nadar, escuchar a las cigarras, a falta de holgazanear. |
You could only hear the cicadas and the temperature was becoming a serious threat for our body balance. | Solo se oían las chicharras y la temperatura se estaba convirtiendo en una seria amenaza para nuestro equilibrio psicosomático. |
The regional Association of the cicadas in the Ile-de-France region coordinates a network of thirty of cicadas. | La Asociación regional de las cigarras en la región de Ile-de-France coordina una red de treinta de las cigarras. |
Camp in the heart of Provence and wake up to the song of the cicadas at Huttopia Fontvieille! | Acampar en plena Provenza y despertarse con el sonido de las cigarras en Fontvieille Huttopia! |
You will perceive the sound of the cicadas, praying mantis and infinity of insects, besides the song of the owl. | Percibirá el sonido de las cigarras, mantis religiosa e infinidad de insectos, además del canto de la lechuza. |
For lovers of nature, you will be rocked by the song of the cicadas and the sunny smell of the garrigue. | Para amantes de la naturaleza, estar rodeado por el sonido de las cigarras y el olor a monte bajo soleados. |
A splendid view of surrounding nature, the sound of the cicadas will make you forget you are part of village life. | Una vista sobre la campaña circundante, y el borde de las cigarras les harán olvidar que están aún en el pueblo. |
