the chasms

Popularity
500+ learners.
The moment to bridge the chasms that divide us has come.
El momento de superar los abismos que nos dividen ha llegado.
The debate has shown how deep the chasms between countries have grown.
El debate ha demostrado cuánto ha crecido el abismo entre los países.
Huge chunks of these rocks fragmented, broke off, and fell into the chasms.
Enormes pedazos de estas rocas fragmentadas se desprendieron y cayeron en los desfiladeros.
Only with this understanding is it possible to cross over all the chasms of darkness.
Solo con esta comprensión será posible cruzar sobre todos los abismos de la obscuridad.
The abyss of the sea as dangerous as the chasms of the earth.
Los abismos de la mar son tan peligrosos como las cimas de la tierra.
Get over the cliffs and jump across the chasms to Complete all the levels.
Consiga sobre los acantilados y saltar a través de los abismos de completar todos los niveles.
Get over the cliffs and jump across the chasms to Complete all the levels.
Obtenga más de los acantilados y saltar a través de los abismos para completar todos los niveles.
You are sure to be impressed by the chasms, one of which is 45 m deep.
Se quedará impresionado por las simas, una de ellas con una profundidad de 45 metros.
After years of procrastination, a bridge has finally been built across the chasms of European mistrust.
Tras años de indecisión se ha construido finalmente un puente sobre los abismos de la desconfianza europea.
Hasty reactions is a major mistake when fighting terrorism which only widens the chasms.
Cuando se lucha contra el terrorismo el mayor error son las reacciones precipitadas que solo amplían los abismos existentes.
After Arrieta continue for 4.5 km to the chasms of Jameos del Agua, and turn left on the LZ-205 road.
Después de Arrieta continuar durante 4,5 km hasta los abismos de Jameos del Agua, y girar a la izquierda en la carretera LZ-205.
I wasn't aware of the intensity of the chasms and hatred, of the rifts that exist between us.
No había notado lo grande que era ese abismo de odio, un abismo que había entre nosotros.
Haría has many of the major tourist attractions of Lanzarote: the cave of Los Verdes, the chasms of Jameos del Agua and the lookout Río.
Haría posee varias de las principales atracciones turísticas de Lanzarote: la cueva de Los Verdes, las simas de Jameos del Agua y el mirador del Río.
In Chiapas, what especially stands out are the chasms (also called: basements, pits, abysses, wells), which characterize themselves for the lush forests you may find inside.
En Chiapas en especial, destacan los abismos (también llamados: sotanos, hoyas, simas, fosas, pozos) que se caracterizan, entre otros, porque en su interior encuentras una exuberante selva.
Those millions of euro that are taken in incomprehensibly high visa fees really are not recouped because they deepen the chasms inherited from the past, this time between European Union Member States and their neighbours.
Los incomprensibles millones de euros que se recaudan en concepto de tasas por expedición de visados no se recuperan porque hacen más profundos los abismos heredados del pasado, esta vez entre los Estados miembros de la Unión Europea y sus vecinos.
The rapporteur reminds us of the chasms that have been thrown up between the Member States of the European Union, which have severely strained transatlantic relations and which have affected different NATO members to varying degrees.
El ponente nos recuerda los abismos que se han producido entre los Estados miembros de la Unión Europea, cuyas relaciones trasatlánticas se han hecho muy tensas y que han afectado a distintos miembros de la OTAN en grados diferentes.
Deep down in the Aillwee Cave, nestled into a limestone terraced mountainside, you can seek out fossils, explore beautiful caverns and wander through the chasms and bridges carved through the limestone over millions of years.
En las profundidades de la cueva de Aillwee, escondidos en una ladera aterrazada de piedra caliza, puedes encontrar fósiles, explorar preciosas grutas y pasear por precipicios y puentes esculpidos en la piedra caliza a lo largo de millones de años.
Sorrows and joys, such are the chasms between which Ultranova ventures as along a lengthy, sharpened razor blade, for a result both oppressive and ethereal, a strange mixture in the image of its director: of no mean quality.
Las alegrías y los sufrimientos, quizá sean los dos precipicios entre los que Ultranova avanza como en el hilo de una cuchilla, para un resultado opresivo y aéreo a la vez, un equilibrio extraño, a la imagen de su director: de suma calidad.
The chasms of Jameos del Agua is a geological site located on the northeast coast of the island of Lanzarote, in the territory of the municipality of Haría.
Las simas de Jameos del Agua es un sitio geológico situado en la costa noreste de la isla de Lanzarote, en el territorio del municipio de Haría.
Palabra del día
salir del cascarón