- Ejemplos
Watch the charades of politicians, all pretending to be in power, when they are mere puppets, obeying orders. | Miren las charadas de los políticos, todos pretendiendo estar en el poder, cuando son meras marionetas, obedeciendo órdenes. |
And these ones will be more supportive of the Second Coming Event and subsequent processes because they have seen, awakened to the charades. | Y éstos apoyarán más el Evento de la Segunda Venida y los procesos subsiguientes porque han visto, despertado de las charadas. |
He studied hard and worked his way up to the finer schools, but had it really difficult, because he was from the charades Corsica. | Estudió duro y se abrió camino hasta las escuelas más finas, pero lo tenía muy difícil, porque era de las charadas Córcega. |
When the old ways of being collapse—when the charades that you have been living are revealed to you—don't shrink from the experience. | Cuando las viejas formas de ser se derrumben –cuando las charadas que han estado viviendo sean reveladas a ustedes – no se retraigan de la experiencia. |
Sometimes it is as well that you do know how things are planned, as this will help you see through the charades that take place. | A veces también os hacemos saber cómo se planean las cosas, así esto os ayudará a ver a través de las charadas que tienen lugar. |
Download What Am I right now, let the charades guessing game kick off and lock horns to play heads up with each other! | Descargar ¿qué estoy en este momento, dejar que las charadas adivinando patada juego apagado y bloqueo cuernos para jugar mano a mano con los demás! |
