chandelier

Popularity
500+ learners.
Isn't this the chandelier from the dining room?
¿No es ésta la araña de luces del comedor?
Also note the chandelier base: it must not have sharp edges.
También tenga en cuenta la base de la lámpara: no debe tener bordes afilados.
This image shows a close view of the chandelier as seen from below.
Esta imagen muestra la araña de luces de cerca vista desde abajo.
I'm in the chandelier business.
En el negocio de las lámparas de araña.
It is necessary to immediately figure out whether the bulb is suitable in size, whether it will enter the chandelier or lamp holder.
Es necesario averiguar de inmediato si el bulbo es adecuado en tamaño, si va a introducir el soporte de lámpara de araña o una lámpara.
It is necessary to immediately figure out whether the bulb is suitable in size, whether it will enter the chandelier or lamp holder.
Tamaño. Es necesario averiguar de inmediato si el bulbo es adecuado en tamaño, si va a introducir el soporte de lámpara de araña o una lámpara.
Why is just one candle burning in the chandelier?
¿Por qué hay solo una vela encendida en el candelabro?
We looked at some guidelines for choosing the chandelier.
Nos fijamos en algunas pautas para elegir la lámpara de araña.
What do you think I'm doing, cleaning the chandelier?
¿Qué te crees que estoy haciendo, limpiar el candelabro?
And yes, I know, the chandelier is all wrong.
Y sí, sé que el candelabro está todo mal.
And yes, I know, the chandelier is all wrong.
Y sí, lo sé, la lámpara de araña está mal.
The most beautiful view of the chandelier attracts only the beginning.
La vista más bella de la araña atrae solo el principio.
Due to their weight and size of the chandelier are significantly reduced.
Debido a su peso y tamaño de la araña se reducen significativamente.
And here the chandelier is chosen and bought.
Y aquí la araña es escogida y comprada.
You can not save the chandelier: let it be elegant and expensive.
No se puede guardar la araña: dejar que sea elegante y caro.
I'm not asking you to swing from the chandelier.
No te estoy pidiendo que te balancees en el candelabro.
If you don't get under the chandelier, you'll get candy.
Si no te pones bajo la araña, te daré un bombón.
I swing from the chandelier all the time.
Me columpio de la araña todo el tiempo.
Look what was in the chandelier, commissioner.
Mire lo que había dentro de la lámpara, comisario.
Doing so will drop the chandelier on his head.
Si lo hace, deje caer la lámpara sobre su cabeza.
Palabra del día
el saltamontes