the chains
- Ejemplos
So, the captain put the chains on me. | Así que el capitán me encadenó a mí. |
Machines to prepare the chains to the braze-soldering (Machine-Made Jewellery) | Máquinas para preparar las cadenas por la soldadura (Machine-Made Jewellery) |
We declare freedom, an end to the chains of injustice! | ¡Declaramos la libertad, un final a las cadenas de la injusticia! |
Not all the chains in HIPS are branched like this. | No todas las cadenas de HIPS están ramificadas así. |
The length of the chains at the ends is approx. | La longitud de las cadenas en los extremos es de aprox. |
An angel came and the chains on either side snapped. | Un ángel vino y las cadenas en cada lado se rompieron. |
If you see a little snow, do not forget the chains! | Si ves un poco de nieve, ¡no te olvides las cadenas! |
The pulses are in constant circulation in the chains. | Los pulsos están en circulación constante en las cadenas. |
Place the weights on hooks at the end of the chains. | Coloque los pesos sobre ganchos en el final de las cadenas. |
I tried to break the chains of a hundred million people. | Traté de romper las cadenas de 100 millones de personas. |
Then all I have to do is cut the chains. | Entonces todo lo que tengo... que hacer es cortar las cadenas. |
It will help to release the chains that bind you. | Les ayudará a liberar las cadenas que les atan. |
You see, I can't quite get the chains off my feet. | Lo ves, no puedo quitarme las cadenas de los pies. |
If we tie ourselves with the chains, we will have a chance. | Si nos atamos con las cadenas, tendremos una oportunidad. |
Then we map out the chains of cause and effect. | Después hacemos un mapa de las cadenas de causas y efectos. |
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Breakin' the chains. | No olvides recomendar a tus amigos MP3 Rompe Cadenas. |
I have to follow the tendency and break the chains, become liberated. | Tengo que seguir la tendencia y romper las cadenas, liberarme. |
Quickly he got up, and the chains fell away from his wrists. | Pronto se levantó y las cadenas cayeron de sus muñecas. |
The selection of the chains depends on the operating conditions. | La selección de las cadenas depende de las condiciones de uso. |
Because the chains of pain do break, but not with more pain. | Porque las cadenas de dolor se rompen, pero no con más dolor. |
