the certainties
- Ejemplos
It is one of the certainties the Prosecutor's Office has. | Es una de las certezas que tiene la Fiscalía General. |
When the certainties are over, the real story begins. | Cuando se acaban las certezas, empieza la verdadera historia. |
Thus the certainties that crumbled on 11 September will begin to reassert themselves. | Así las certidumbres que se derrumbaron el 11 de septiembre comenzarán a recobrarse. |
Successful businesses: refuging in the certainties. | Negocios exitosos: refugio en las certidumbres. |
The end of the certainties. | El fin de las certidumbres. |
In this climate of defeat and demoralisation people turned back to the certainties of conservatism. | En este clima de derrota y de desmoralización el pueblo volvió a la tranquilidad del conservadurismo. |
Get involved and, above all, giving up a little of the certainties and usual habits. | Exponiéndose y, sobre todo, renunciando un poco a las seguridades y a los hábitos usuales. |
In this way, the certainties destroyed by September 11 will begin to be gradually regained. | Así las certidumbres que se derrumbaron el 11 de septiembre comenzarán a recobrarse. |
The predictions and the certainties are only one tangent of the possible realities that can be created. | Las predicciones y las certezas son solo una tangente de las posibles realidades que se pueden crear. |
A spirit of uncertainty and expectancy is paralleling the certainties and cold facts of modern science. | Un espíritu de incertidumbre y expectativa marcha paralelo con las certidumbres y los fríos hechos de la ciencia moderna. |
That's when you throw out all the ballast, all the certainties, in order to adapt to the new situation. | En ese momento uno arroja todo el lastre todas las certezas para adaptarse a la nueva situación. |
Or, on the contrary, is it desirable to build a thought truly far away from the certainties of the modern cogito? | ¿O, por el contrario, es deseable 'edificar' un pensamiento verdaderamente alejado de las certezas del cogito moderno?. |
In this sense, our editorial project cannot avoid asking as many questions as the certainties that have been expressed so far. | En este sentido, nuestro proyecto editorial no puede sino contener tantas preguntas como certezas se han expresado hasta ahora. |
Ultimately the certainties of the novel lie in these relationships with jackdaws and other birds and animals. | En último término, las únicas seguridades existentes en la novela se refieren a estas relaciones con grajillas y otros pájaros y animales. |
I would therefore like to pay tribute to the effectiveness of Europe’s citizens rather than the certainties of the central bankers. | Permítanme, por tanto, celebrar la eficacia de los ciudadanos europeos, más que las certezas de los banqueros centrales. |
It signifies a positioning through this fringe cinema which shakes up the certainties of officialdom and questions, disturbs and questions again. | Significa un posicionamiento a través de este cine marginal, que sacude las certezas de la oficialidad y cuestiona, incomoda y vuelve a cuestionar. |
You are letting go of the certainties of the past to embrace a new future that is as yet largely unknown to you. | Ustedes están dejando ir las certezas del pasado para abrazar un nuevo futuro que es hasta el momento mayormente desconocido para ustedes. |
We should embrace in equal measure the certainties of continuity and aspiration to progress that the experience of a millennium inspires. | Debemos asumir, en la misma medida, la certidumbre de la continuidad y la aspiración hacia el progreso que nos impone el balance del milenio. |
This dismantling of the certainties of the seeker is also featured in many of the movie stories starring psychoanalysts that were to follow Spellbound. | Este desmantelamiento de las certezas del investigador estará también presente en muchas de las historias cinematográficas protagonizadas por psicoanalistas a partir de Recuerda. |
A possibility that breaks away from many of the certainties we generally accept unthinkingly and which lead us along the labyrinth of hegemonic thinking. | Una posibilidad que rompe muchas de las certezas que habitualmente asumimos de forma acrítica y que nos conducen por el laberinto del pensamiento único. |
