celebrant

The celebration began with the blessing of the garden, following which the crowd moved toward the chapel, singing hymns and followed by the celebrant priests.
La celebración comenzó con la bendición del jardín, antes de que la asamblea se acercara cantando a la capilla, seguida por los sacerdotes concelebrantes.
The readings, therefore, should be proclaimed by a lector, and the Gospel by a deacon or, in his absence, a priest other than the celebrant.
Por consiguiente, que las lecturas sean proclamadas por un lector; en cambio, que el diácono, o estando éste ausente, otro sacerdote, anuncie el Evangelio.
The celebrant reads the Gospel softly and then the deacon (a prelate wearing the dalmatic) solemnly declaims the Gospel.
El Evangelio lo leía el celebrante en voz baja primero y el diácono (presbítero vestido de dalmática) proclamaba solemnemente el Evangelio.
The celebrant priest must have present the role of the mediator that he carries out also on imparting the final blessing of the Mass, which not only is a due act, or a way as any other to conclude the celebration.
El sacerdote celebrante debe tener presente el papel de mediador que él lleva a cabo también al impartir la bendición final de la Misa, que no solo es un acto debido, o una manera como otra cualquiera para concluir la celebración.
Cardinal Justin Rigali will be the celebrant of the Mass.
El cardenal Justin Rigali será el celebrante de la misa.
The wizard called Laika is the celebrant of rituals.
El brujo llamado Laika es el celebrante de sus ritos.
Roman Missal, prayer of the celebrant before communion.
Misal romano, Oración del celebrante antes de la comunión.
By way of homily, the celebrant invited them to voice their prayers.
Como homilía, el celebrante los invitó a expresar sus intenciones.
Roman Missal, prayer of the celebrant before communion. Cf.
Misal romano, Oración del celebrante antes de la comunión. 103. Cf.
Father Chris McPhee was the celebrant.
El padre Chris McPhee fue el celebrante.
With hands outstretched, the celebrant prays the blessing for the catechists.
Con las manos extendidas el celebrante dice la oración de bendición para los catequistas.
At Communion time, the Lutheran Bishops approached the celebrant.
En el momento de la comunión, los Obispos luteranos se acercaron al celebrante.
This is what the celebrant proclaims after saying the words of the consecration.
Así proclama el celebrante después de pronunciar las palabras de la consagración.
Opening Prayer: This prayer by the celebrant expresses the general theme of the celebration.
Oración colecta: Esta oración del celebrante expresa el tema general de la celebración.
Concluding Rite The ritual concludes with the celebrant offering the final prayer.
Conclusión del Rito El rito concluye con una oración ofrecida por el celebrante.
To them, the most important thing was that the celebrant did everything.
Lo importante era que el padre lo dijera y lo hiciera todo.
The question is more relevant when we apply it to the priest as the celebrant during Mass.
La cuestión es más relevante cuando lo aplicamos al sacerdote como celebrante durante la Misa.
When this is finished, the celebrant sings a long series of prayers for different intentions, viz.
Cuando esto se termine, el celebrante canta una larga serie de oraciones por las intenciones diferentes, a saber.
An austere chair is provided in which the celebrant sits during the first part of the ritual.
Se provee una silla austera en la que se sienta el celebrante durante la primera parte del ritual.
On that day, follow-ing the homily, the celebrant reminds the community of the commissioning of the catechists.
Ese día, después de la homilía, el celebrante recuerda a la comunidad sobre la comisión de los catequistas.
Palabra del día
la víspera