celebrant
- Ejemplos
The celebration began with the blessing of the garden, following which the crowd moved toward the chapel, singing hymns and followed by the celebrant priests. | La celebración comenzó con la bendición del jardín, antes de que la asamblea se acercara cantando a la capilla, seguida por los sacerdotes concelebrantes. |
The readings, therefore, should be proclaimed by a lector, and the Gospel by a deacon or, in his absence, a priest other than the celebrant. | Por consiguiente, que las lecturas sean proclamadas por un lector; en cambio, que el diácono, o estando éste ausente, otro sacerdote, anuncie el Evangelio. |
The celebrant reads the Gospel softly and then the deacon (a prelate wearing the dalmatic) solemnly declaims the Gospel. | El Evangelio lo leía el celebrante en voz baja primero y el diácono (presbítero vestido de dalmática) proclamaba solemnemente el Evangelio. |
The celebrant priest must have present the role of the mediator that he carries out also on imparting the final blessing of the Mass, which not only is a due act, or a way as any other to conclude the celebration. | El sacerdote celebrante debe tener presente el papel de mediador que él lleva a cabo también al impartir la bendición final de la Misa, que no solo es un acto debido, o una manera como otra cualquiera para concluir la celebración. |
Cardinal Justin Rigali will be the celebrant of the Mass. | El cardenal Justin Rigali será el celebrante de la misa. |
The wizard called Laika is the celebrant of rituals. | El brujo llamado Laika es el celebrante de sus ritos. |
Roman Missal, prayer of the celebrant before communion. | Misal romano, Oración del celebrante antes de la comunión. |
By way of homily, the celebrant invited them to voice their prayers. | Como homilía, el celebrante los invitó a expresar sus intenciones. |
Roman Missal, prayer of the celebrant before communion. Cf. | Misal romano, Oración del celebrante antes de la comunión. 103. Cf. |
Father Chris McPhee was the celebrant. | El padre Chris McPhee fue el celebrante. |
With hands outstretched, the celebrant prays the blessing for the catechists. | Con las manos extendidas el celebrante dice la oración de bendición para los catequistas. |
At Communion time, the Lutheran Bishops approached the celebrant. | En el momento de la comunión, los Obispos luteranos se acercaron al celebrante. |
This is what the celebrant proclaims after saying the words of the consecration. | Así proclama el celebrante después de pronunciar las palabras de la consagración. |
Opening Prayer: This prayer by the celebrant expresses the general theme of the celebration. | Oración colecta: Esta oración del celebrante expresa el tema general de la celebración. |
Concluding Rite The ritual concludes with the celebrant offering the final prayer. | Conclusión del Rito El rito concluye con una oración ofrecida por el celebrante. |
To them, the most important thing was that the celebrant did everything. | Lo importante era que el padre lo dijera y lo hiciera todo. |
The question is more relevant when we apply it to the priest as the celebrant during Mass. | La cuestión es más relevante cuando lo aplicamos al sacerdote como celebrante durante la Misa. |
When this is finished, the celebrant sings a long series of prayers for different intentions, viz. | Cuando esto se termine, el celebrante canta una larga serie de oraciones por las intenciones diferentes, a saber. |
An austere chair is provided in which the celebrant sits during the first part of the ritual. | Se provee una silla austera en la que se sienta el celebrante durante la primera parte del ritual. |
On that day, follow-ing the homily, the celebrant reminds the community of the commissioning of the catechists. | Ese día, después de la homilía, el celebrante recuerda a la comunidad sobre la comisión de los catequistas. |
