the casks
- Ejemplos
The thousands of wooden vessels lying in the Taylor Port cellars are maintained by a team of specialist coopers whose job it is to look after and repair the casks and vats and make new ones if necessary. | Los miles de recipientes de madera existentes en las bodegas de Taylor´s son mantenidos por un equipo de toneleros especialistas, que los cuidan y reparan, o construyen nuevos barriles o cubas cuando es necesario. |
The thousands of wooden vessels lying in the Taylor Port cellars are maintained by a team of specialist coopers whose job it is to look after and repair the casks and vats and make new ones if necessary. | Los miles de recipientes de madera existentes en las bodegas de Taylor ́s son mantenidos por un equipo de toneleros especialistas, que los cuidan y reparan, o construyen nuevos barriles o cubas cuando es necesario. |
One example Valdespino Moscatel The Casks, who won the coveted 100 points Parker. | Sirva como ejemplo El Moscatel Valdespino Los Toneles, que consiguió los codiciados 100 puntos Parker. |
This step currently only affect the casks. | Este paso actualmente solo afecta los barriles. |
Various persons handled the casks. | Varias personas manipularon los pipotes. |
There's a ship that went down in 1871, and the casks of Rhône were on it. | Hay un barco que se hundió en 1871 y los barriles de Rhône estaban en él. |
Veil that forms in the casks from Jerez, Montilla-Moriles, Huelva, caused by a specific type of yeast. | Velo que se forma en las barricas de Jerez, Montilla-Moriles,Huelva, causado por un tipo determinado de levaduras. |
After the lecture, we were invited to taste the wine from the casks and the tanks. | Luego de la explicación, fuimos invitados a degustar el vino de las barricas y de los tanques. |
After ageing in the casks, the wine is bottled and allowed to rest again until reaching its maturity. | Transcurrido el tiempo en barrica, el vino es embotellado reposando hasta alcanzar su madurez. |
The indirect perimeter lighting produces the same conditions for the ceiling and for the casks, forming a single visual whole. | La iluminación perimetral e indirecta deja en igual condición techo y barricas, formando un único conjunto visual. |
The design of the casks used for its transport also requires an approval certificate from the relevant authorities. | Además, el diseño de los bultos utilizados para su transporte precisa de un certificado de aprobación de la autoridad competente. |
Filling in the casks is realised respecting the integrity of peels and pips, thus to be able to elaborate with long macerations. | El encube se realiza respetando la integridad de los hollejos y las pepitas, para así poder elaborar con las largas maceraciones. |
Already in the casks, we tasted a riper wine and its incredible assemblage, a blend of four varieties, which awakens amazing sensations as it is sampled. | Ya en las barricas, degustamos un vino más maduro y su increíble Assemblage, un blend de cuatro variedades, que al ser probado despierta increíbles sensaciones. |
During the long aging process in the Yoichi distillery's cask warehouse, the stored whisky comes into contact with outside air seeping through the casks. | El whisky va madurando durante el largo tiempo que permanece almacenado en la bodega en contacto con el aire a través de los barriles. |
He drank the wine straight from the casks without feeling any need of a glass, and he licked the last drop from his finger-nails. | En cuanto al vino, se lo bebió desde los mismos bocoyes, sin necesidad de vaso, y sin dejar una sola gota desde la espita para abajo. |
And to make the experience even more unique, it is possible to take a beautiful tour of Rabelo which are ancient boats carriers of the casks of port wine. | Y para hacer la experiencia aún más única es posible hacer un hermoso paseo de Rabelo que son antiguos barcos transportadores de las pipas de vino de oporto. |
During the long aging process in the Yoichi distillery's cask warehouse, the stored whisky comes into contact with outside air seeping through the casks. | Bodega de la destilería Yoichi. El whisky va madurando durante el largo tiempo que permanece almacenado en la bodega en contacto con el aire a través de los barriles. |
The barrels to keep the wine were acquired in Italy at Della Toffola and the casks were imported from France and acquired at Séguin Moreau and François Frères. | Los toneles para la guarda del vino se adquirieron en Italia de la firma Della Toffola y las barricas fueron importadas de Francia, adquiridas en las empresas Séguin Moreau y François Frères. |
There is a constant temperature of 14 ° and the aroma of vanilla prevails, as it is the natural component of the wood in the casks. | Hay una temperatura constante de 14 ° y el olor a vainilla se impone ya que es el componente natural de la madera de las barricas. Por aquí pasan los vinos de guarda. |
The tannins in addition to being extracted from the grapes during fermentation are found in wood, giving different aromas and flavours to the wine while aging in the casks or barrels. | Los taninos además de ser extraidos de los orujos durante la fermentación se encuentran también en la madera, por lo que el vino adquiere su aroma también durante la premanencia en las cubas o barricas. |
