caliber

The franchisee recruitment process, along with our high standards and close scrutinization throughout, will largely determine the caliber of our network.
El proceso de captación de emprendedores y lo cuidadosos y exigentes que seamos en él, determinará en gran medida el nivel de calidad de nuestra red.
Enable Gynexin strengthen the caliber of your daily life.
Habilitar Gynexin fortalecer el calibre de su vida diaria.
The value of the shunt depends on the caliber used.
El valor de la desviación depende el calibre utilizado.
That's the caliber of leaders that we need in our Society.
Ese es el calibre de los líderes que necesitamos en nuestra Sociedad.
Either measurement refers to the caliber of a bullet.
Cada medición hace referencia al calibre de una bala.
Nor is there the direction of rotation of the caliber specified.
Tampoco existe el sentido de rotación del calibre especificado.
It can also happen that the caliber of hazelnuts is compromised.
También puede ocurrir que el calibre de las avellanas se vea comprometido.
The first consideration when buying ammunition is the caliber.
La primera consideración en la compra de municiones es el calibre.
That depends above all on the caliber of proletarian leadership.
Eso depende ante todo de la calidad de la dirección proletaria.
This obstructionism is obviously undermining the caliber of the investigation.
Esta obstrucción es evidentemente perjudicial para la calidad de la investigación.
I understand the caliber of people who speak there.
Entiendo el calibre de gente que se para a hablar ahí.
Is this the caliber of person we want in the club?
¿Este es el tipo de gente que queremos en el club?
Some models have additional delicate decoration on the caliber.
El calibre de algunos modelos luce una delicada decoración adicional.
Depending on the caliber of the firearms.
Dependiendo del calibre de las armas de fuego.
Which, considering the caliber of your work, is ample payment indeed.
Considerando la calidad de su trabajo, es más que suficiente.
He is representative of the caliber of our generals.
Es representativo del grado de capacidad de nuestros generales.
And musically speaking, the caliber is there to compete the best in the industry.
Y musicalmente hablando, el calibre está ahí para competir mejor en la industria.
Speeding up the procedures depends on the caliber of the bribes given.
Acelerar los trámites depende del calibre de los sobornos.
This is the caliber of the people who are defending America.
Esta es la calidad de las personas que defienden a los Estados Unidos.
There really is no limit to the caliber of your specialties.
Además, el calibre de sus especialidades no tendrá límites.
Palabra del día
la luna llena