the british flag
- Ejemplos
These soldiers, commonly known as Hessians, fought under the British flag. | Estos soldados, comúnmente conocidos como hessianos, lucharon bajo bandera británica. |
After this, Highlanders and Lowlanders fought under the British flag. | Tras esta batalla, los regimientos de los Highlanders y los Lowlanders empezaron a luchar bajo bandera británica. |
That's the British flag. | Ésa es la bandera Británica. |
He has carried the British flag at the opening of the Olympic Games on two occasions. | Ha llevado a la bandera británica en la apertura de los Juegos Olímpicos en dos ocasiones. |
Demonstrators burned the British flag (Al-Hayat Al-Jadeeda and the Amad website, November 3, 2012). | Durante la manifestación, los manifestantes incendiaron la bandera de Gran Bretaña (al Hayat al Jadida, Amid, 3 de noviembre de 2012). |
To proudly show off your rock spirit, cover yourself with this blanket in the colours of the British flag! | ¡Si quieres lucir con orgullo tu espíritu rock, cúbrete con esta manta decorada con la bandera británica! |
Menorcan privateers, sailing under the protection of the British flag, were bringing in prizes of French shipping every day. | Los corsarios menorquines, navegando bajo la protección de la bandera británica, traían cada día botines de los barcos franceses. |
On 18 April 1980, a representative of the royal family, Prince Charles, was sent to lower the British flag. | El 18 de abril de 1980, un representante de la familia real, el príncipe Charles, fue enviado a arriar la bandera británica. |
After Before and After the game is installed, make up the British flag to start the game by clicking with the mouse. | Después de Antes y Después de la instalación del juego, componen la bandera británica para iniciar el juego haciendo clic con el ratón. |
She attempted to persuade the policemen that the ship did not fall under the ITF's jurisdiction, particularly as it flew the British flag. | La representante del propietario intentó persuadir a los policías de que el buque no estaba bajo la jurisdicción del sindicato, sobre todo porque enarbolaba bandera británica. |
After a full day of St-Patrick's Day drinking, Shyla and a friend decide to show their Irish pride by vandalizing a car bearing the British flag. | Después de un día completo de beber en el Día de San Patricio, Shyla y un amigo deciden mostrar su orgullo irlandés al destrozar un automóvil con la bandera británica. |
In 1957, the British flag was lowered and the Malay flag raised in Merdeka Square, which you can explore along with the Malayan Railway Administration Building. | En 1957, la bandera británica se retiró y se izó la malaya en la plaza Merdeka, que puede visitar junto con el edificio de la Administración Ferroviaria Malaya. |
In 1833, a landing party had been put ashore from the British ship Clio, raised the British flag over the islands and forced the inhabitants to leave their territory. | En 1833 el buque británico Clio llevó a cabo un desembarco y plantó la bandera británica en las islas, obligando a sus habitantes a abandonar el territorio. |
Yesterday, the fishing vessel Arosa, which was flying the British flag - and like the An Oriant, was fishing in Irish waters - was also shipwrecked. The majority of its crew were Spanish. | Ayer naufragó el buque pesquero Arosa, de bandera británica -que faenaba como el An Oriant en aguas de Irlanda-, con tripulación mayoritariamente española. |
They must act through internal agents, who, it is true, do not openly fly the British flag, yet serve the same interests as Chamberlain–the interests of a clique of oil magnates. | Deben actuar por medio de agentes internos, quienes, en realidad no agitan abiertamente la bandera británica, aunque favorecen a los mismos intereses que sirve Chamberlain, los intereses de una pandilla de magnates del petróleo. |
The future ship, to carry the British flag and be built in Vigo, will join the RRS James Cook, which is well known as one of the flagships of oceanographic research for the Government in London. | El futuro barco de bandera británica y fabricación viguesa, se unirá al RRS James Cook, que es conocido como uno de los buques insignia de la investigación oceanográfica del Gobierno de Londres. |
I have corresponded with the President of our Parliament on this issue and she has written to me assuring me that this matter would be corrected and that the British flag would be flown the right way up. | He mantenido una correspondencia con la Presidenta de nuestro Parlamento sobre este tema y me ha escrito garantizándome que este asunto se corregiría y que la bandera británica ondearía en la posición correcta. |
I understand that the first point of order ever raised in the directly-elected Parliament in 1979 was by the Reverend Doctor Ian Paisley and his point was that the British flag was flying upside-down. | Tengo entendido que la primera de todas las cuestiones de orden planteadas en el Parlamento elegido directamente en 1979 fue la del Reverendo Doctor Ian Paisley y el tema era que la bandera británica estaba puesta al revés. |
Registration of vessels at British Ports of Registry such as Gibraltar may be particularly beneficial, as the British flag has always been regarded as one of the world's most dependable and brings with it international recognition and protection. | El registro de buques en los puertos británicos del Registro, como Gibraltar puede ser especialmente beneficioso, ya que la bandera británica siempre ha sido considerado como uno de reconocimiento más confiable y trae consigo el mundo internacional y la protección. |
I have been told of recent cases of non-British vessels sailing under the British flag, which were prosecuted in a British court, found guilty and fined, simply sailing away to another Member State leaving the fines unpaid. | He sabido de casos recientes de buques no británicos que faenaban bajo pabellón británico, que han sido enjuiciados en un tribunal británico, declarados culpables y sancionados y que se han limitado a zarpar hacia otro Estado miembro dejando las sanciones impagadas. |
