the breeders

Furthermore, in 1917 the breeders' association was founded.
Además, en 1917 se fundó la asociación de criadores.
At the breeders there were enough litters but all the puppies were already promised.
Los buenos cuidadores contaban con muchos cachorros pero todos ellos ya estaban reservados.
Dutch Passion has established a good reputation as the breeders that brought us some of today's best autoflowering genetics.
En Dutch Passion se han ganado una buena reputación como expertos criadores que nos han traído algunas de las mejores genéticas autoflorecientes de la actualidad.
The Directorate seeks to provide the breeders' requirements of this wealth of fodder, medicines and veterinary centers serving the area.
La Dirección busca proporcionar los requisitos de los criadores de esta gran cantidad de forrajes, medicamentos y centros veterinarios que prestan servicio en la zona.
While such a project can at times mean that taste, effect or yields diminish, this didn't happen with this blue Lady from the breeders at FastBuds.
Aunque un proyecto como este a veces implica perder sabor, efectos o cosechas, no fue así con esta señorita azul creada por los genios de FastBuds.
We have for once acted quickly, and it cannot be said that it is because of Europe that the breeders will have to wait to receive compensation.
Por una vez hemos sido rápidos y no se podrá decir que los afectados tengan que esperar para cobrar las indemnizaciones por culpa de Europa.
In the area of cattle, says Cohen, from the Ministry of Agriculture, the federal government intends to publicize the advantages of the DNA analysis with the breeders' associations.
En el área de bovinos, comenta Cohen, del Ministerio de Agricultura, el gobierno federal pretende divulgar las ventajas del análisis de ADN entre las asociaciones de criadores.
This allows the breeders to continue to better their breeds.
Esto permitir el criadores a continuar a mejor su crianzas.
Another fine aspect is that the breeders ask very realistic prices.
Otro buen aspecto es que los criadores piden precios muy realistas.
This Sativa is a secret genetic hybrid conceived by the breeders of Barney's Farm.
Esta Sativa es un hibrido genético concebida por los criadores de Barney's Farm.
After all, it is the breeders that are making the breeding decisions.
Después de todo, son los criadores quienes están tomando las decisiones sobre la crianza.
You can tell that the breeders from Sumo Seeds are quite proud of their creation.
Podemos confirmar que los criadores de Sumo Seeds están muy orgullosos de su creación.
Read Honan's full report detailing the breeders' trip to Mexico here.
Lea aquí el informe de Honan acerca del viaje de mejoradores australianos a México.
Of course, the breeders benefit too, because their financial losses are reduced.
Desde luego, los criadores también se benefician, ya que se reducen sus pérdidas financieras.
However, all the breeders do is select from the information already present.
Sin embargo, todo lo que los criadores hacen es seleccionar la información que ya está presente.
If a kitten was taken from the breeders, then they probably already gave him a name.
Si el gatito fue tomado de los criadores, entonces probablemente ya le dio un nombre.
To perfect this medicinal autoflowering variety, the breeders went through 6 generations of careful hybridisation.
Para perfeccionar esta cepa autofloreciente medicinal, los criadores pasaron por 6 generaciones de hibridación minuciosa.
When she was discovered, the breeders couldn't believe the sheer potency of this powerful sativa.
Cuando fue descubierta, los criadores no se podían creer la gran potencia de esta poderosa sativa.
Cali Cherry Pie is a rare craft cannabis creation by the breeders at BSB Genetics.
La Cali Cherry Pie es una rara creación cannábica artesanal de los criadores de BSB Genetics.
Visitors can see the horses in the stables, meet and talk to the breeders.
Los visitantes pueden admirar los caballos en sus boxes y conversar con sus criadores.
Palabra del día
el propósito