bravado
Danjuro chuckled from the bravado of the challenge. | Danjuro se rió por la bravuconería de su reto. |
Get the bravado, yeah, in the oven. | Ser un Bravucon, si, en el horno. |
And the bravado has evaporated. | Y las bravatas se han esfumado. |
I admire the bravado with which you drive and I want you to drive for me. | Admiro tu valentía al pilotar y quería que pilotaras para mí. |
Nevertheless, the bravado and audacity they exhibited while in possession of their lethal weapons vanished. | Sin embargo, la bravuconería y la audacia que habían exhibido cuando tenían sus armas letales desaparecieron. |
The secret to being a powerful negotiator isn't in the bravado. It is in the silence. | El secreto para ser un buen negociador no radica en la intimidación sino en el silencio. |
For all the bravado and reasoning he had used to convince Korenaga, he was still filled with doubts. | Por toda la bravata y las razones que había usado para convencer a Korenaga, todavía estaba lleno de dudas. |
So the lesson in self-management is not to embrace the bravado that I can always substitute my ignorance by my self-confidence. | Así, la lección en autoconfianza no abraza la temeridad, que siempre puedo sustituir mi ignorancia por mi autoconfianza. |
Do not allow the teenager to deceive you the bravado: at this age it more than ever needs your support and approval. | No permitan al adolescente engañarle por la bravata: a esta edad él como tiene necesidad nunca de su apoyo y la aprobación. |
In spite of all the bravado by Donald Trump, the US has very few, if any military options in dealing with North Korea. | A pesar de toda la alharaca de Donald Trump, los Estados Unidos tienen muy pocas opciones militares, si es que existen, para tratar con Corea del Norte. |
Meanwhile, the bravado and bragging continues, as the elite hope that after the announcement they can go back to business as usual–saving their own skins. | Mientras tanto, las bravatas y fanfarronadas continúan, puesto que la elite espera que después de realizado el anuncio ellos podrán volver a sus habituales prácticas de la manera usual – salvando su propio pellejo. |
However, for all the bravado, it is clear that support for Erdogan, which had already been falling considerably before the Taksim uprising started, has now plummeted further. | Sin embargo, a pesar de todas las bravatas, es claro que el apoyo a Erdogan, que ya había estado cayendo considerablemente antes de que comenzara el levantamiento de Taksim, ahora se ha desplomado más. |
I don't remember the pirates who came many times, but were bluffed by the bravado of the men on our boat, or the engine dying and failing to start for six hours. | No recuerdo a los piratas que vinieron varias veces, pero que fueron engañados con la valentía de los hombres en nuestro barco, o el motor muriendo y no pudiendo arrancar por 6 horas. |
The bravado facilitated by interacting with someone through a screen sometimes gives us the momentary courage to text someone we've had a hard time convincing ourselves to talk to. | Nos sentimos geniales por haber interactuado con alguien mediante una pantalla, y a veces esto nos brinda un valor momentáneo que nos impulsa a enviarle un mensaje de texto, cuando en realidad hemos tenido dificultades para animarnos a hablarle. |
Like Water For Hangovers serves as the follow-up *Hip-Hop and is expected to arrive June 1 through Soulspazm before the Bravado out on the road as part of the final of the Vans Warped Tour. | Como Agua Para las Resacas sirve como el seguimiento de *Hip-Hop y se espera que llegue el 1 de junio a través de Soulspazm antes de la Bravata sale a la carretera como parte de la final del Vans Warped Tour. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!