the borders

Popularity
500+ learners.
B. Eventually encompass the borders of all space.
B. Abarcan finalmente las fronteras de todo el espacio.
Change the borders of the buttons (rounded, semi-rounded or square)
Cambiar los bordes de los botones (redondeado, semi-redondo o cuadrado)
He wants to restore the borders of the Mullah Charter.
Él quiere restaurar las fronteras de la Carta del Mullah.
Are their legitimate inhabitants long before the borders and flags.
Son sus habitantes legítimas mucho antes de las fronteras y banderas.
The aged John Wesley was on the borders of eternity.
El anciano John Wesley estaba en las fronteras de la eternidad.
We must cross the borders of Florence to get there.
Debemos cruzar la frontera de Florencia para llegar allí.
I opine that the borders in art tend to vanish.
Yo pienso que las fronteras en Arte tienden a desaparecer.
No doubt, but the problem is crossing the borders.
No tengo dudas, pero el problema es cruzar las fronteras.
We had reached the borders of Finland and Estonia.
Habíamos llegado a las fronteras de Finlandia y Estonia.
Marta Malo: Specific universals against the borders of barbarianism.
Marta Malo: Universales concretos contra las fronteras de la barbarie.
Its use has weakened the borders between the realms.
Su uso ha debilitado las fronteras entre los reinos.
In Mali, the borders with Côte d'Ivoire remain open.
En Malí las fronteras con Côte d'Ivoire permanecen abiertas.
A world where the borders between countries do not exist.
Un mundo donde no existan las fronteras entre países.
Immediately, strong light started to outline the borders of Brazil.
Inmediatamente, intensa luz pasaba a rodear las fronteras de Brasil.
For its part, Russia must streamline its procedures at the borders.
Por su parte, Rusia debe racionalizar sus procedimientos en las fronteras.
Political prisoners in Serbia and instability on the borders of Kosovo
Presos políticos en Serbia e inestabilidad en las fronteras de Kosovo
You will be the borders of the Dordogne, Lot, Corrèze.
Ustedes serán los bordes de la Dordoña, Lot, Corrèze.
Restrictions are maintained at the borders with Uzbekistan and Kazakhstan.
Se mantienen las restricciones en las fronteras con Uzbekistán y Kazajstán.
Latinos have faced intensified harassment and attacks at the borders.
Los Latinos han encontrado acoso intensificado y ataques a las fronteras.
It has a strong signal variation at the borders.
Tiene una fuerte variación de la señal en las fronteras.
Palabra del día
la lechuga