blackout

Like the blackout prevention program, we've got the solution.
Al igual que el programa de prevención de apagones, tenemos la solución.
We have already seen the example of the Swiss blackout, which caused the blackout in Italy.
Ya hemos visto el ejemplo del apagón suizo, que provocó el apagón en Italia.
And this is one of the blackout spaces where there's a video piece that became totally not useful.
Y éste es uno de los espacios a oscuras donde había una obra en video que se volvió completamente inútil.
- (FI) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the blackout in Europe affected 10 million people from Germany to Spain.
- (FI) Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, el apagón en Europa afectó a 10 millones de personas de Alemania y España.
That involves analysing a huge amount of information before the blackout and after the blackout, so at this stage I cannot report to you on what actually triggered it.
Eso implica analizar una enorme cantidad de información de antes y después del apagón, así que en estos momentos no les puedo comunicar qué fue lo que lo originó realmente.
(IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the blackout of electricity networks on 4 November is a sign that should highlight the urgency with which we must provide common responses to the energy problem.
(IT) Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, el apagón de las redes eléctricas ocurrido el 4 de noviembre es un signo que debería subrayar la urgencia con que debemos dar respuestas comunes al problema de la energía.
A group of vandals looted the store during the blackout.
Un grupo de vándalos saqueó la tienda durante el apagón.
A grassroots movement denounced the blackout of the protests.
Un movimiento comunitario denunció el bloqueo informativo de las manifestaciones.
After the blackout, we need to reset all the clocks.
Después del apagón, hay que volver a poner todos los relojes.
Andrea remembers being dizzy before the blackout.
Andrea recuerda que se sintió mareada antes de la lipotimia.
Politically inexpedient topics are subject to the blackout of the mainstream media.
Temas políticamente inconvenientes están sujetos al apagón informativo de los medios dominantes.
We lit emergency candles during the blackout.
Prendimos velas de emergencia durante el apagón.
During the blackout, we had to find our way around the house by feel.
Durante el apagón, teníamos que guiarnos por la casa a tiento.
If we didn't have our backup generator, we'd be without light during the blackout.
Si no tuviéramos nuestro generador de respaldo, estaríamos sin luz durante el apagón.
When Lupe recovered from the blackout, she was lying on the floor covered in spaghetti sauce.
Cuando Lupe se recuperó del desvanecimiento, estaba tirada en el suelo llena de salsa de espagueti.
The morning after the blackout, Luis's grandmother asked him to remove the solidified wax from the drip collars.
A la mañana siguiente del apagón, la abuela le encargó a Luis que limpiara la cera solidificada de las arandelas.
The blackout is over.
El corte de luz terminó.
We just got power back. The blackout lasted four hours.
Recién volvió la luz. El apagón duró cuatro horas.
The blackout lasted only a few moments.
El síncope duró solo unos momentos.
We were at work when the lights went out. The blackout lasted an hour.
Estábamos en el trabajo cuando se apagaron las luces. El apagón duró una hora.
Palabra del día
el coco