the bill, please

If you fit the bill, please come see me.
Si encajáis con la descripción, por favor, venid a verme.
Excuse me, could I have another coffee and the bill, please?
Discúlpame. ¿Me traes un café más y la cuenta, por favor?
Excuse me, could we have the bill, please?
Disculpe, ¿podría traernos la cuenta, por favor?
Coffee and the bill, please.
Café y la cuenta, por favor.
And get me the bill, please.
Y me hace la factura, por favor.
Um, no, just the bill, please.
Hmm... no, solo la cuenta, por favor.
Can you bring me the bill, please?
¿Me puede traer la cuenta, por favor?
I'd like to settle the bill, please.
Quisiera pagar la cuenta, por favor.
Can we have the bill, please?
¿Nos trae la cuenta, por favor?
Can we have the bill, please?
¿Puedes darnos la cuenta, por favor?
Thanks. And the bill, please.
Muchas gracias, y la cuenta por favor.
Bring me the bill, please.
Tráigame la cuenta, por favor.
Just the bill, please.
Solo la cuenta, por favor.
Bring me the bill, please.
Traiga la cuenta, por favor.
Can I have the bill, please?
¿Puede darme la cuenta, por favor?
Only the bill, please.
Solo la cuenta, por favor.
Just the bill, please, Luigi.
Solo la cuenta, por favor, Luigi. Tú eres la feminista.
Give me the bill, please.
Deme la cuenta, por favor.
For more information about the bill, please contact Chante' Prox at 512-463-0123.
Para más información sobre este proyecto de ley, por favor contáctese con Chante Prox al (512) 463-0123.
Could we get the bill, please?
¿Me da la cuenta, por favor?
Palabra del día
la medianoche