the best gift ever

Get ready to see the best gift ever.
Prepárate para ver el mejor regalo de la historia.
Get ready to see the best gift ever.
Prepárate para ver el mejor regalo de la historia.
It's the best gift ever in my life.
Es el mejor regalo de mi vida.
This is the best gift ever Dad.
Éste es el mejor regalo de todos papá.
It's the best gift ever, man.
Es el mejor regalo del mundo, tío.
Oh, it's the best gift ever.
Oh, es el mejor regalo que me han dado.
That would be the best gift ever.
Ese sería el mejor regalo de su vida.
Oh, this is the best gift ever!
¡Este es el mejor regalo del mundo!
This is the best gift ever!
¡Este es el mejor regalo del mundo!
This is the best gift ever.
Es el mejor regalo que nunca recibí.
This is the best gift ever.
Es el mejor regalo de todos.
That is the best gift ever.
Éste es el mejor regalo.
It's the best gift ever!
¡Es el mejor regalo del mundo!
It's the best gift ever.
Es el mejor regalo que me dieron nunca.
That is the best gift ever!
¡Es el mejor regalo del mundo!
Well, I've also got yea the best gift ever!
Bueno, he conseguido también el mejor regalo.
That is the best gift ever!
¡Dios mío! ¡Es el mejor regalo del mundo!
Cash can buy whatever you want, including a gift basket, so... it's kind of the best gift ever.
El dinero puede comprar cualquier cosa que quieras, incluyendo canastas de regalos, así que es algo así como el mejor regalo de todos.
The joy of it is that we have the privilege of giving those same riches to others, of passing out the best gift ever given.
Y lo más maravilloso es que tenemos el privilegio de dar esas mismas riquezas a otros, de compartir el mejor regalo que se haya dado jamás.
And I guess I gave you the best gift ever by forgetting Mother's Day.
Y supongo que te di el mejor regalo al olvidar el Día de la Madre.
Palabra del día
el bastón de caramelo