the basins
- Ejemplos
Study and implementation of refurbishment projects with or without emptying the basins. | Estudio y realización de proyectos de rehabilitación con o sin vaciado. |
It separates the basins of the Baudó and Atrato Rivers. | Separa las aguas de los ríos Baudó y Atrato y corre paralelamente a la costa. |
The press release highlights that the basins of Chiriquí, Bocas del Toro, Veraguas provinces and the Ngöbe-Bugle village will be the worst affected. | El parte de prensa destaca que las cuencas de las provincias de Chiriquí, Bocas del Toro, Veraguas y la comarca ngäbe bugle serían las más afectadas. |
Location: Chocó department, close to the Pacific Ocean coast. It separates the basins of the Baudó and Atrato Rivers. It runs parallel to the coast. | Ubicación: Departamento del Chocó, cerca de la costa del Pacífico. Separa las aguas de los ríos Baudó y Atrato y corre paralelamente a la costa. |
The word 'international' when applied to water basins is used to define the rivers and not the basins. | El calificativo de internacional aplicado a las cuencas hidrográficas está unido a los ríos, ya que dicho calificativo fue utilizado para calificar a los ríos y no a las cuencas. |
It is the purpose of streams and rivers to convey the dissolved salts, from their source in the basins headwaters, toward the oceans. | Las corrientes de agua y los ríos tienen el propósito de llevar las sales disueltas, desde su lugar de origen en las cabeceras de las cuencas hidrográficas hasta los océanos. |
Ocean machinery enabling particle transport to the basins is linked to blooms, which have an essential role in trophic chains of marine ecosystems. | La maquinaria oceánica que facilita el transporte de partículas en las fosas oceánicas está ligada a los blooms —floraciones intensas del fitoplancton—, que tienen un papel esencial en las cadenas tróficas de los ecosistemas marinos. |
The contaminated water in the basins is cleaned in three purification steps using active carbon, a supply of oxygen and the use of sand filters. | El agua contaminada que se recoge en las balsas es sometida a un proceso de purificación en tres fases, en el que se utiliza carbón activo, oxígeno y filtros de arena. |
Both the basins and baths are generous in capacity but have a light appearance because of the extremely fine profile of their rims, which also aids easy access to the bathtub. | Tanto los lavabos como las bañeras son de gran capacidad, pero tienen un aspecto ligero que les confieren los contornos extremadamente finos de los bordes, que facilitan, asimismo, el acceso a la bañera. |
This is similar to the basins of Slovakia. | Esto es similar a las cuencas de Eslovaquia. |
The walls of the basins are quite steep. | Las paredes de las cuencas son bastante empinadas. |
He also made the basins and shovels and sprinkling bowls. | También hizo las ollas, las tenazas y los aspersorios. |
I know the shape of the basins by heart. | Conozco perfectamente la forma de los estanques. |
The boundaries include the basins of the Macarao and San Pedro Rivers. | Sus límites incluyen los ríos Macarao y San Pedro. |
The reserve contains the basins of the Pacaya, Samiria and Yanayacu-Pucate Rivers. | Su interior abarca las cuencas de los ríos Pacaya, Samiria y Yanayacu-Pucate. |
You can see the muddy brown water from the bridges over the basins. | Se puede ver el agua fangosa desde los puentes de los depósitos. |
Its curves were inspired by the basins of the famous Shalimar gardens. | Sus curvas se inspiraron en los estanques de los famosos Jardines de Shalimar. |
Watercourses were dug to drain water out of the basins. | Canales de agua fueron excavados para facilitar el drenaje del agua de las cuencas. |
It has a unique natural enclave between the basins of the rivers Guadarrama and Alberche. | Posee un enclave natural único entre las cuencas de los ríos Guadarrama y Alberche. |
Mining of non-renewable resources is particularly evident in some of the basins. | En algunas de estas cuencas resulta particularmente evidente la explotación de recursos no renovables. |
