bail

We met yesterday at the bail hearing.
Nos conocimos ayer en la audiencia para la fianza.
She gave me the bail money, didn't she?
Me dio el dinero de la fianza, ¿o no?
Let me know when the bail bondsman gets here.
Avísame cuando llegue el aval de la fianza.
This Act tightened up the bail regime.
Esta Ley se apretó el régimen fianza.
How long is the... the bail process?
¿Cuánto tiempo lleva... el proceso de la fianza?
I'll see you at the bail hearing.
Le veré en la audiencia de la fianza.
You know, the bail business isn't all that complicated.
¿Sabes? El negocio de las fianzas no es tan complicado.
It was just the bail hearing.
Solo era la audiencia para la fianza.
Here are the bail papers.
Aquí están los documentos de la fianza.
Hey, we can use the bail money.
Nos vendría bien el dinero para las fianzas.
I don't think your wife will pay for the bail.
No creo que tu esposa vaya a pagar la fianza.
Ed went down to the jail and paid the bail.
Ed fue a la cárcel y pagó la fianza.
Admiral Drake pays the bail for Mr. Popper.
El almirante Drake paga la fianza para el Sr. Popper.
Request that the bail be converted to community service work.
Solicitar que la fianza se convierte en trabajo de servicio comunitario.
If they make me testify, the bail money goes away.
Si me hacen testificar, el dinero de la fianza se irá.
Both of those factors can help determine the bail amount.
Ambos factores pueden ayudar a determinar el monto de la fianza.
Yeah. He's playing pool with his boss, the bail bondsman.
Está jugando al billar con su jefe, el fiador.
Al-Saai paid the bail, but was not released.
Al-Saai pagó la fianza, pero no fue liberado.
What do you mean, you'll get the bail money?
¿qué quieres decir, que conseguirás el dinero de la fianza?
He said they'd cover 90% of the bail.
Dijo que habían cubren el 90% de la fianza.
Palabra del día
disfrazarse