back porch

If I'm not there, just drop it on the back porch.
Si no estoy allí, déjala en el porche de atrás.
Well, i'm gonna go wait out on the back porch.
Bueno, me iré a esperar al porche de atrás.
If you could, just leave any packages in the back porch.
Si pude, dejar cualquier paquete en la parte de atrás.
It's under the philodendron on the back porch.
Está debajo del filodendro en el porche de atrás.
I left you a gift. It's on the back porch.
Te he dejado un regalo en el porche de atrás.
I left you a gift. It's on the back porch.
Te deje un regalo en la parte de atrás.
I will, uh, put some groceries on the back porch.
Pondré algunas provisiones en el porche de atrás.
I saw his shoes on the back porch.
He visto sus zapatos en el balcón.
We're piling it on the back porch.
Estamos apilando todo en el porche.
Samuel is on the back porch.
Samuel está en el porche de atrás.
In the quiet he heard an irregular thumping against the back porch door.
En el silencio oyó un golpeteo irregular contra la puerta del porche de atrás.
Last week, he ripped the back porch clean off.
La semana pasada destrozó la galería del fondo.
Okay, why don't yougo out on the back porch and have your cigarette?
De acuerdo, ¿por qué no vas a la terraza a fumar tu cigarrillo?
I'd been sleeping with him, and I was out on the back porch.
Había dormido con él y estaba en la galería de atrás.
Through the back porch we reach the terrace with 6,20m² Porche.
Al salir por la puerta trasera llegamos a la terraza con Porche de 6,20m².
Nothing on the back porch.
Nada en el porche.
I was just out on the back porch for a second.
Había salido un momento al porche.
Noah, take the back porch.
Noah, ve a la puerta de atrás.
Hiding on the back porch?
¿Te escondes en el porche de atrás?
Out on the back porch.
En el porche de atrás.
Palabra del día
el coco