avant-garde
You will notice the avant-garde style of graphic design. | Usted notará el estilo vanguardista de diseño gráfico. |
Inside, the avant-garde music welcomes us into the main room. | Dentro, la música más vanguardista nos acoge en la sala principal. |
DL Roelen is for those who love the avant-garde character of Berlin. | DL Roelen es para aquellos que aman el carácter vanguardista de Berlín. |
True, actualizations of the avant-garde logic cannot be mere repetitions. | Ciertamente, las actualizaciones de la lógica vanguardista no pueden consistir en meras repeticiones. |
Contemporary art inherited the avant-garde dictum for transcending the most immediate codes. | El arte contemporáneo heredó el dictum vanguardista con el que trascender los códigos más inmediatos. |
However, wars prevented the avant-garde ideas from materializing in Europe. | Sin embargo, las guerras impidieron que en Europa, las propuestas vanguardistas se llevaran a la práctica. |
Còncau II is a physical study inspired on the avant-garde work by Spanish sculptor Pablo Gargallo (1881-1934). | Còncau es un estudio físico inspirado en la escultura vanguardista de Pablo Gargallo (1881-1934). |
Here we recognize the trajectory and the avant-garde proposals already established and those that are emerging. | Aquí se reconoce la trayectoria y las propuestas vanguardistas ya establecidas y las que son emergentes. |
It is a classic sculptural group which would contrast powerfully with the avant-garde lines of the building. | Se trata de un conjunto clásico que contrastaría poderosamente con la línea vanguardista del edificio. |
Indeed, the avant-garde aesthetic of these young writers was of a tone quite distinct from Nervo's. | En efecto, la estética vanguardista que estos jóvenes escritores era de una tónica muy distinta a Nervo. |
Characterised by the Visual Strength of the avant-garde style and its spectacular sea views. | Caracterizada por la Fuerza Visual de su estilo Vanguardista y sus Espectaculares Vistas al Mar. |
A table and chairs with projection, which seem to be floating, show the avant-garde look in the design. | Una mesa y asientos con voladizos, que parecen flotar, completan el aire vanguardista de la propuesta. |
Kawakubo, the mastermind behind the avant-garde label Comme des Garçon, likes to push the boundaries of fashion. | Kawakubo, el cerebro detrás de la marca avant-garde Comme des Garçon, le gusta empujar los límites de la moda. |
He is part of the avant-garde movement in bonsai. | Él es parte del movimiento de vanguardia en el bonsái. |
For Adorno the avant-garde is modernist art, identity pure and simple. | Para Adorno, la vanguardia es arte moderno, identidad pura y simple. |
You will join me in the avant-garde of the new aesthetic. | Te unirás a mí en la vanguardia de la nueva estética. |
After all he has always very much liked the avant-garde. | Después de todo siempre le han gustado mucho las vanguardias. |
It represents the avant-garde of the museums of the XXI century. | Representa la vanguardia de los museos del siglo XXI. |
It began with the highest culture: the avant-garde. | Comenzó con la más alta cultura: en las vanguardias. |
See for example the avant-garde–all different, all by Europeans. | Véanse por ejemplo las vanguardias, todas diferentes, todas por europeos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!