aunt

Documentary film that explores Adriana, the aunt of the protagonist.
Documental que explora Adriana, la tía de la protagonista.
Agnes Barker, that's the name of the aunt.
Agnes Barker, ese es el nombre de la tía.
Birthday greetings to the nephew from the aunt in verses.
Las felicitaciones feliz cumpleaños al sobrino de la tía en los versos.
Why didn't Dwight want us to meet the aunt?
¿Por qué no quería Dwight que conociéramos a su tía?
I think I would rather the aunt than the niece.
Creo que preferiría a la tía que a la sobrina.
Ah, the aunt, the aunt, you always in work!
¡Ah, la tía, la tía, usted siempre en el trabajo!
Birthday greetings to the aunt from the niece in verses.
Las felicitaciones feliz cumpleaños a la tía de la sobrina en los versos.
I'm going to tell the aunt, she'll be happy.
Voy a decirle a la tía, se alegrará.
Birthday greetings to the niece from the uncle and the aunt.
Las felicitaciones feliz cumpleaños a la sobrina del tío y la tía.
I'm the aunt of a member of A.N.JELL.
Soy la tía de unos de los miembros de A.N.JELL.
The boy will stay with the aunt.
El muchacho se quedará con la tía.
I'll bring you little presents, I'll play the aunt.
Te traeré regalitos, voy a jugar a la tía.
What you are now, the aunt.
Lo que eres ahora, la tía.
That's why the aunt left him with you... for your own sake.
Por eso su abuela lo dejo contigo por tu propio bien.
I just need a few statements from the aunt there.
Solo necesito declaraciones de la tía allí.
I think I would rather the aunt than the niece.
Creo que preferiría a la tía antes que a la sobrina.
Yes, I'm the aunt from Milan.
Sí, soy la tía de Milán.
Only two letters for the aunt.
Solo hay dos cartas para la tía hoy.
Invited the granny, the godmothers and the aunt who so much allows us.
Invitadas las abuelita, las madrinas y la tía que tanto nos consiente.
Unfortunately, the aunt showed up before he got a chance to say it.
Por desgracia, la tía apareció... antes de que pudiera decirme nada.
Palabra del día
el guion