ascetic
Later, like his brother and sister, he too dedicated himself entirely to the ascetic life. | Después, como su hermano y su hermana, se consagró totalmente a la vida ascética. |
On the contrary, the ascetic path often brings about an inflated hardening of the nafs. | Por el contrario, el sendero ascético a menudo trae consigo la inflación endurecida de los nafs. |
The monks of Quiet Stone maintained the ascetic lifestyle they had adopted over a thousand years ago. | Los monjes de Callada Piedra mantenían la vida ascética que habían adoptado más de mil años antes. |
It allures the people towards the ascetic life, which may be a life of better internal happiness. | Fascina a gente hacia la vida ascética, que puede ser una vida de una felicidad interna mejor. |
In our practice here the foundation is discipline, good discipline plus the ascetic rules and practices. | Nuestra práctica aquí está establecida en la disciplina; una buena disciplina, más las reglas ascéticas con sus prácticas. |
She changed her determination and resolved to lead the ascetic life and bring up her helpless younger brother. | Ella cambió su determinación y decidió llevar una vida ascética y cuidar de su hermano menor indefenso. |
It is human because is adapted to the ascetic and moral characteristics of the Sons for its simplicity, efficiency and plainness. | Es humano porque se adapta a las características ascéticas y morales de los Hijos por su simplicidad, eficiencia y llaneza. |
Here is the ascetic result of this movement; the Knight Great Master is devoted to the Mystical Body of Cafh. | El resultado ascético de este movimiento es que el Caballero Gran Maestre está entregado al Cuerpo Místico de Cafh. |
But there is yet another aspect to the sanctity of Borromeo that deserves mention: the ascetic dimension of his life. | Pero hay también otro aspecto de la santidad de Borromeo que merece ser citado: es la dimensión ascética de su vida. |
Since this Ahimsa Mahavrata is extremely difficult to practice, it is prescribed for the observance by the persons in the ascetic order. | Puesto que este Ahimsa Mahavrata es extremadamente difícil de practicar, es prescrito para la observancia por las personas en la orden ascética. |
It was founded in the fourteenth century by Tsongkhapa, a monk who intended to restore the ascetic ethics advocated by the historical Buddha. | Fue fundada en el siglo XIV por Tsongkhapa, un monje que pretende restablecer la ética ascética defendidas por el Buda histórico. |
He then withdrew definitively to solitude in nearby Arianzo, his birthplace, and dedicated himself to studies and the ascetic life. | Luego se retiró definitivamente a la soledad en la cercana Arianzo, su tierra natal, consagrándose al estudio y a la vida ascética. |
The Acharya now hands a staff to the disciple that is a symbol of the ascetic life the Sishya is embarking on. | El Acharya ahora da un personal para el discípulo que es un símbolo de la vida ascética del Sishya se está embarcando en. |
The Buddha did not make the ascetic precepts necessary for all monks, but he allowed them for those who wished to practice strictly. | El Buda no puso los preceptos ascéticos como obligatorios para todos los monjes, pero permitió que los practicaran estrictamente aquellos que lo deseaban. |
An individual union is achieved by those souls that make efforts in the practice of virtues, follow the ascetic path and are totally detached. | Las almas que se esfuerzan en la práctica de las virtudes, que toman un camino ascético y se desapegan de todo, logran una unión individual. |
He and his friends visited Jerusalem, Bethlehem and the holy places of Galilee, and then went to Egypt, where lived the great models of the ascetic life. | Sus amigos y él visitaron Jerusalén, Belén y los lugares santos de Galilea; luego se fueron a Egipto, donde vivían los grandes modelos de la vida ascética. |
St. Basil in the East and St Augustine in the West were familiar with Plato's thinking, especially in the ascetic form it had taken with his disciple Plotinus. | San Basilio en Oriente y san Agustín en Occidente conocen el pensamiento de Platón sobre todo en la versión ascética que había asumido con el discípulo Plotino. |
Both Vayubhuti and Agnibhuti were highly impressed by the personality and preachings of Mahavira and they, along with their followers, were admitted to the ascetic order by Mahavira. | Vayubhuti y Agnibhuti quedaron fascinados por la personalidad y las prédicas de Majavira, y ellos, junto con sus seguidores, fueron admitidos en la orden ascética por Majavira. |
Just the mastery of body and mind makes a man fit for liberation, and the effort of man to achieve it is the ascetic method ruling over spiritual life. | Solo el dominio del cuerpo y la mente hace apto al hombre para la liberación y el esfuerzo para lograrlo es el método ascético que rige la vida espiritual. |
The monk upholds the world, prays for the world and spiritually nourishes it and represents it; that is, he performs the ascetic feat of prayerful intercession for the world. | El monje sostiene el mundo, ora por el mundo y espiritualmente lo nutre y lo representa; es decir, él realiza la proeza ascética de intercesión piadosa por el mundo. |
