artillery

At the artillery field, I got a good look at their equipment.
En el campo de la artillería, me dieron un buen vistazo a su equipo.
Qana is covered in smoke as the artillery shells rain down from the sky.
Qana está cubierta de humo mientras los proyectiles de artillería llueven del cielo.
Let's start with Flag A (the artillery base), located on the snowy ridges.
Comencemos con la bandera A (la base de artillería), ubicada en los riscos nevados.
The key officers, as well as the artillery, have been provided by MLC.
Los oficiales superiores y la unidad de artillería provienen del MLC.
An assistant to the artillery corps, Rodríguez achieved the rank of captain of artillery.
Fue ayudante del cuerpo de artillería y alcanzó el grado de capitán de artillería.
Its name was given in 1775 for the place which was controlled by the artillery body.
Su nombre se le fue dado en 1775 por ser el lugar donde era controlado el cuerpo de artillería.
In addition, we are going to mobilize three age-groups of workers belonging to the artillery and engineer branches.
Además, vamos a movilizar a tres grupos etarios de los trabajadores pertenecientes a las ramas de artillería e ingeniería.
The gas-plasma equipment is applied in the destruction of large parts and aggregates of the artillery pieces.
El equipo de plasma gaseoso se utiliza en la destrucción de grandes partes y agregados de las piezas de artillería.
In 1866, the artillery sergeants, dissatisfied with the aristocratic orders in the army, rose in insurrection.
En 1866 los sargentos de artillería, descontentos de las reglas aristocráticas en el ejército, promovieron también una rebelión.
He served first in the artillery corps of Ceuta and fought on different fronts in the Iberian Peninsula.
Se desempeñó por primera vez en el cuerpo de artillería de Ceuta y luchó en varios frentes en la Península Ibérica.
The most important changes in the artillery unit took place in 1838 under the command of General Alaix.
Los cambios más importantes en el cuerpo de artillería se produjeron en 1838 durante el ministerio del general Alaix.
As of 2014 he was a conscript soldier with the 291st AB, presumably in the artillery reconnaissance battery.
A partir del otoño de 2014 es un recluta de la 291a artbrigada, presumiblemente en una batería de artillería de reconocimiento.
That's not the only danger to be found, either, as the artillery cannons throughout provide excellent coverage of the lower areas.
Pero no es el único peligro que existe, pues los cañones de artillería ofrecen una cobertura excelente en las zonas inferiores.
The positions of Syrian Armed Forces were also fired upon near the cement factory and the artillery school.
También recibieron disparos las posiciones de las fuerzas armadas sirias cerca de la fábrica de cemento y la escuela de artillería.
That's not the only danger to be found, either, as the artillery cannons throughout provide excellent coverage of the lower areas.
Y este no es el único peligro que te aguarda, puesto que los cañones de artillería proporcionan una cobertura excelente en las zonas más bajas.
The photographs and videos of the munition are consistent in relation to the release of a dark viscous liquid from the artillery shell.
Las fotografías y vídeos de la munición corroboran la información sobre la liberación de un líquido viscoso y oscuro de los proyectiles de artillería.
We'll be OK if the artillery is as good as today.
Estaremos bien si la artillería es tan buena como hoy.
The only problem is, we don't have the artillery.
El único problema es que, no tenemos la artilleria.
It's pretty clear over here, except for the artillery.
Aquí está bastante despejado, excepto por la artillería.
Shouldn't be anything if you have the artillery.
No debería ser algo serio si tienes la artillería.
Palabra del día
el mago