the archetypes

In astrology we can't equate symbol and event; that would be a false simplification of the archetypes' diversity and multiplicity.
En astrología, no podemos equiparar un símbolo con un evento; eso sería una falsa simplificación de la diversidad y multiplicidad de arquetipos.
I developed Moon Dance: The Feminine Dimensions of Time to serve as a guided tour into those places where psyche meets (and dances with) the archetypes of time.
Desarrollé La danza de la luna: las dimensiones femeninas del Tiempo para que sirva como una guía del recorrido en esos sitios que la psiqueencuentra -y con los que danza-, con los arquetipos del Tiempo.
Here are the archetypes and powers that define our life.
Aquí están los arquetipos y las fuerzas que definen nuestra vida.
The tricks of magic follow the archetypes of narrative fiction.
Los trucos de magia siguen los arquetipos de la ficción narrativa.
It stretches towards the archetypes of things.
Se extiende hacia los arquetipos de las cosas.
Images of a send it activate the archetypes, those wells of meaning unconscious.
Las imágenes de un mándala activan los arquetipos, esos pozos de significado inconsciente.
They coexist in the world of the Platonic Ideas, and mold the archetypes.
Coexisten en el mundo de las Ideas platónico y conforman el arquetipo.
He will then be able to embrace the archetypes that live in his inner geography.
Así será capaz de abarcar los arquetipos que residen en su geografía íntima.
At the beginning, Fuentes aimed at perpetuating the archetypes that reality offered him.
En los inicios, Fuentes se encaminó a eternizar los arquetipos que le brindaba la realidad.
Also, it must be remembered that the archetypes for Balaam and Balak are from the time of Hammurabi.
También, debe recordarse que los arquetipos de Balaam y Balac son de la época de Hammurabi.
For Alberto Corazón, they are the archetypes with which, sometimes, the designer must be measured with.
Para Alberto Corazón, son los arquetipos con los que, alguna vez, el diseñador debe medirse.
In the world of intuition, the archetypes of all things in nature develop.
En el mundo de la intuición se desarrollan los arquetipos de todas las cosas de la Naturaleza.
It's my view that the archetypes selected profoundly suit the nature of the signs in question.
En mi visión, los arquetipos elegidos siguen profundamente la naturaleza de los signos en cuestión.
It's my view that the archetypes selected profoundly suit the nature of the signs in question.
Según mi visión, los arquetipos seleccionados encajan profundamente con la naturaleza de los signos en cuestión.
These names help us understand the archetypes of a play and better analyze its events.
Estos nombres nos ayudan a entender los arquetipos de una obra de teatro y a analizar mejor sus eventos.
Thus far the archetypes for Jacob and eleven of his sons have been found among the ancient pantheon.
Hasta ahora hemos encontrado los arquetipos de Jacob y once de sus hijos entre el panteón antiguo.
Edward Barber and Jay Osgerby have devoted their career to exploring and questioning the archetypes of the contemporary design practice.
Edward Barber y Jay Osgerby han dedicado su carrera a explorar y cuestionar los arquetipos de la práctica del diseño contemporáneo.
None of the revolutions generally regarded as the archetypes of social revolution experienced such a giddy decline.
Ninguna de las revoluciones que se consideran como el arquetipo de las conmociones sociales sufrió un declive tan vertiginoso.
And above it was a stained glass window depicting David, Jonathan and Samson, the archetypes of courage, love and strength.
Encima de ella había una vidriera con las representaciones de David, Jonathan y Sansón, arquetipos de coraje, amor y fuerza.
During our life we can meet the archetypes which preside over the reproduction of the images.
En los tránsitos de la vida ocurre, casi siempre fatal, encuentro en arquetipos que eternamente a presidir la reproducción de imágenes.
Palabra del día
el acertijo