antiquities
No one gets into the antiquities game for the money. | Nadie se mete en el negocio de las antigüedades por el dinero. |
You must be the antiquities expert. | Usted debe ser el experto de antigüedades. |
An unexpected bonus for users of the Athens metro are the antiquities that turned up when the metro was being excavated, which are now on display completely free of charge within metro stations in central Athens. | Una inesperada gratificación para los usuarios de el metro de Atenas es la aparición de antigüedades durante las excavaciones del metro, que se exponen en la actualidad de forma totalmente gratuita en las estaciones de metro del centro de Atenas. |
Each booster pack in the Antiquities set includes eight cards. | SOBRES Cada sobre de la colección Antiquities incluye ocho cartas. |
The Antiquities Authority has list the remainder of these effects and enclosed by a fence. | La Autoridad de Antigüedades ha listado el resto de estos efectos y cercado por una valla. |
The monument will be the fourth national monument designated by President Obama using the Antiquities Act. | El monumento será el cuarto monumento nacional designado por el Presidente Obama usando la Ley de Antigüedades. |
The antiquities dealer left her some kind of warning. I need to figure out what it is. | El de la tienda de antigüedades le dejó una especie de advertencia. |
Part of the structure inherited from the Obama Administration included the Antiquities Act, which described federal lands as national monuments. | Parte de la estructura heredada de la Administración Obama, incluía el Acta de Antigüedades, que calificaba tierras federales como monumentos nacionales. |
Vintage lovers are meeting in Madrid, Ifema for Almoneda, the Antiquities, Art and Collecting fair. | Los amantes de lo 'vintage' han elegido Madrid para darse cita en Almoneda, la feria de Antigüedades, Galerías de Arte y Coleccionismo. |
Prior to the promulgation of this Act, the local cultural heritage area was protected by the Antiquities Act of 1925. | Antes de la promulgación de esta ley, el patrimonio cultural local estaba protegido por la Ley de antigüedades (Antiquities Act) de 1925. |
Once the land was donated to the federal government, President Obama used the Antiquities Act to create the César E. Chávez National Monument. | Una vez los terrenos se donaron al gobierno federal, el Presidente Obama utilizó la Ley de Antigüedades para crear el Monumento Nacional César E. Chávez. |
The Acre Development Company, in collaboration with the Antiquities Authority, cleared away the dirt and made the tunnel available to visitors. | La Compañía de Desarrollo de Acre, en cooperación con la Autoridad de Antigüedades, despejó toda la tierra para posibilitar la visita al túnel. |
Under the Antiquities Act that Theodore Roosevelt signed in 1906, the President can set aside places of historic or scientific significance to be protected as national monuments. | Conforme a la Ley de Antigüedades que Theodore Roosevelt promulgó en 1906, el Presidente puede reservar lugares de importancia histórica o científica para su protección como monumentos nacionales. |
Research and excavations of Jäger (Ashnkum) began in 1935 by Belgian and British missions and by the Antiquities Authority in al-Jazeera region recently. | La investigación y las excavaciones de Jäger (Ashnkum) comenzaron en 1935 por las misiones belgas y británicas y por la Autoridad de Antigüedades en la región de al-Jazeera recientemente. |
The president has paraphrased the Antiquities Act (1906) at his convenience to reduce the size of two national monuments and grant permission for the exploitation of the lands. | El presidente ha parafraseado la Ley de Antigüedades (1906) a su conveniencia para reducir el tamaño de dos monumentos nacionales naturales y otorgar el permiso para la explotación de sus tierras. |
As for the Antiquities Committees, the importance of following up and retrieving stolen artifacts that were sold outside Syrian territory, which is a Syrian cultural and civilizational heritage, was discussed. | En cuanto a los Comités de Antigüedades, se discutió la importancia de hacer un seguimiento y recuperar los artefactos robados que se vendieron fuera del territorio sirio, que es un patrimonio cultural y civilizatorio sirio. |
Many investors use the antiquities as a refuge in time crisis. | Muchos inversores utilizan a las antigüedades como refugio en tiempos de crisis. |
The container was bought from the antiquities dealer, Muhammad Zahir in 1913. | El recipiente se compró a un anticuario, Muhammad Zahir, en 1913. |
So, what's gonna happen to the antiquities and the lamp now? | ¿Qué pasará con las antigüedades y la lámpara? |
Dr. Clarke alleges that such has been fate of all the antiquities of the Crimea. | Dr. Clarke alega que tal ha sido sino de todas las antigüedades de la Crimea. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!