anthology
Vidna Obmana's webmaster has updated the Vidna Obmana mp3.com page with the second batch in the anthology 1992-1994 series, exclusively for the mp3-page. | El webmaster de Vidna Obmana ha actualizado la página del artista en mp3.com con el segundo lote de la serie antológica 1992-1994, exclusivamente para la página de mp3. |
As a screenwriter and director, he has several short documentaries under his belt, such as Gloria L, My Land, the mid-length title Moon Valley and a segment in the anthology film Prague Stories. | Como guionista y director, Artemio ha participado en una serie de cortometrajes documentales, tales como Gloria L, My Land, el mediometraje Moon Valley, así como en una parte de la película antológica Prague Stories. |
Or become the commander of the powerful and technologically advanced Protoss. ATTENTION: In order to play this new remastering edition it is necessary to have the original pack of games (Starcraft + Broodwar) or the Anthology version. | O conviértete en el comandante de los poderosos y tecnológicamente avanzados Protoss.ATENCIÓN: Para poder jugar a esta nueva remasterización es necesario disponer de el pack original de los juegos (Starcraft + Broodwar) o de la versión Anthology. |
He was included in the anthology of creative workshops RELATA 2011. | Incluido en la Antología de talleres creativos de RELATA 2011. |
No release date for the anthology has been specified. | No se especificó una fecha de lanzamiento para la antología. |
With the anthology Cares a la finestra. | Con la antología Cares a la finestra. |
She was included in the anthology Spinning in the Memory: 7 Mapuche poets. | Fue incluida en la Antología Hilando en la memoria: 7 poetas mapuches. |
The phrase may pass on its own merits to the anthology of anti-vocational messages. | La frase puede pasar por méritos propios a la antología de mensajes anti-vocacionales. |
Individuals with poems selected will receive a free copy of the anthology. | Los autores de los poemas seleccionados recibirán una copia sin cargo de la antología. |
The opening prayer can also be chosen from the anthology in the appendix. | La oración de apertura puede también elegirse entre las que se proponen en el anexo. |
I have books about contemporary art and the body, the anthology of Cadenas' poems. | Tengo un libro sobre arte contemporáneo y cuerpo, tengo el libro de Cadenas. |
Each author can occupy up to three pages and you will be entitled to five copies of the anthology. | Cada autor puede ocupar hasta tres páginas y tendrá derecho a cinco ejemplares de la antología. |
The same happens with the six remaining narrators of the anthology Hacer y deshacer el amor. | Lo mismo sucede con los seis restantes narradores antologados en Hacer y Deshacer el amor. |
The VIROR project, described in the anthology by KANDZIA and OTTMANN, is such a single project. | El proyecto VIROR descrito por KANDZIA y OTTMANN en la antología es uno de esos proyectos. |
He has collaborated in the anthology of Spanish poetry, Poemas memorables: antología consultada y comentada 1939-1999 (1999.) | Ha colaborado en la edición de Poemas memorables: antología consultada y comentada 1939-1999 (1999). |
Some of her poems have been included in the anthology Works of the workshop II (U. of A.). | Poemas suyos han sido incluidos en la antología Trabajos del taller II (U de A). |
A copy of the anthology has been sent to the French-, Spanish-, and Portugese-speaking Provinces. | Un ejemplar de la antología ha sido enviado a las Provincias de lengua francesa, española y portuguesa. |
An attempt to overcome an explicit deficit of the anthology is undertaken in an independent third part. | La tercera parte da cuenta de un intento de superar un déficit explícito de la antología. |
He translates Jules Supervielle in the anthology Bosques sin horas (Woods without hours), which is published by Plutarco Editorial. | Traduce a Jules Supervielle en la antología Bosque sin horas, que le publicará la Editorial Plutarco. |
In 2008, the publication of the anthology edited by Luis Molina Lora and Julio Torres-Recinos, Retrato de una nube. | En el 2008, la publicación de la antología coordinada por Luis Molina Lora y Julio Torres-Recinos, Retrato de una nube. |
