the analogies
- Ejemplos
The analogies with subspaces are often used in the GRT; for example, a rolled flat sheet is considered. | Frecuentemente en la TGR se utilizan analogías con los subespacios, por ejemplo, se utiliza una hoja plana enrollada. |
Finally, the analogies also focus on Colombia. | Por último, las comparaciones se centran también en Colombia. |
One of the analogies is the counternarcotics and counterinsurgency campaign in Colombia. | Una de las analogías es la campaña antinarcótica y de contrainsurgencia en Colombia. |
I thought you liked the analogies. | Pensé que te gustaban las analogías. |
Can you just back off on the analogies? | ¿Puedes dejarte las analogías? |
Aleteia: Many people point out the analogies between Pope John and Pope Francis. | Muchos encuentran muchos parecidos entre el Papa Juan y el Papa Francisco. |
Spare us the analogies. | Prescindenos de las analogías. |
The former is properly a consequence of the principle of causality—one of the analogies of experience. | El primero es propiamente una consecuencia del principio de causalidad (bajo las analogías de la experiencia). |
The difficulty comes from the necessity of using analogies; and the analogies presuppose the presence of experience. | La dificultad proviene de la necesidad de utilizar analogías, y las analogías suponen tener experiencia. |
One of the analogies that analysts are turning to is the counter-narcotics and counter-insurgency campaign in Colombia. | Una de las analogías que están siendo examinadas por los analistas es la campaña contra el narcotráfico y la insurgencia en Colombia. |
Just as we cannot ignore the literal meaning of words, we cannot ignore the analogies that are triggered by metaphor. | Así como no podemos ignorar el significado literal de las palabras, no podemos ignorar las analogías provocadas por la metáfora. |
Grandi was the author of a number of works on geometry in which he considered the analogies of the circle and equilateral hyperbola. | Grandi fue el autor de una serie de obras sobre geometría en la que examinó el analogías del círculo y la hipérbola equilátero. |
He came into contact with musicians such as Alban Berg and Arnold Schönberg, who fostered his interest in the analogies between music and painting. | Entró en contacto con músicos como Alban Berg y Arnold Schönberg, gracias a los que creció su interés por las analogías entre la música y la pintura. |
His exhibitions are poetic, enigmatic and hermetic and his works seek language that expresses the analogies between the forms and relations between the techniques. | Sus exposiciones resultan poéticas, herméticas y enigmáticas y sus obras buscan el lenguaje que expresa analogías entre las formas y relaciones entre las técnicas. |
I like the visuals (the analogies) and it does help, since I'm the visual type -> it's entertaining, well thought out and well structured. | Me gustan las imágenes (las analogías) y eso ayuda realmente, ya que soy el tipo visual -> Es entretenido, bien pensado y bien estructurado. |
The resemblance between the greyhound and race-horse is hardly more fanciful than the analogies which have been drawn by some authors between widely different animals. | La semejanza entre el lebrel y el caballo de carrera apenas es más caprichosa que las analogías que han encontrado algunos autores entre animales muy diferentes. |
Sometimes the analogies appear to be obscure: Llull never wished them, however, to be completely so, because he believed in the educative power of intellectual exercise. | Algunas veces las analogías son aparentemente obscuras: Llull nunca quiere, sin embargo, que lo sean del todo, porque cree en el poder educativo del ejercicio intelectual. |
At the same time, the analogies drawn by teachers can evidence their conceptions, their beliefs, and mainly the knowledge they mobilise when drawing them. | Al mismo tiempo, las propias analogías desarrolladas por los profesores nos hablan de sus concepciones, sus creencias y, principalmente, sobre los conocimientos que ellos emplean para elaborarlas. |
This has awoken an interest in designing a learning method with analogies and in identifying and analyzing the analogies present in the textbooks of Secondary Education. | Esto ha despertado el interés por diseñar un método de aprendizaje con analogías, así como identificar y analizar las analogías presentes en los libros de texto de enseñanza secundaria. |
Unfortunately, what often happens to the great experts of Marxism had happened to him: they know the texts but used the analogies precisely where they could not be applied. | Desgraciadamente, le ocurrió lo que a menudo les ocurre a los grandes eruditos del marxismo: conocen los textos, pero utilizan las analogías precisamente allí donde no pueden ser aplicadas. |
