the alchemists
- Ejemplos
This process, the alchemists' dream, is going on quite quietly in the deep interiors of almost all stars, including our own Sun. | Este proceso, el sueño de los alquimistas, procede muy calladamente en el interior profundo de casi todas las estrellas, incluyendo nuestro propio Sol. |
The Midnight Sun One of the stars that illuminate the interior heaven is the midnight sun that sometimes emerges from the great sea of the world, about which the alchemists say a great deal. | Uno de esos astros que ilumina el cielo interior, es el sol de medianoche, que en ocasiones emerge del gran mar del mundo del que tanto hablan los alquimistas. |
Not paid attention to the Royal Castle and the alchemists. | No prestó atención al Castillo Real y los alquimistas. |
Here, once again, the alchemists are close to the truth. | Nuevamente aquí, los alquimistas están más cerca de la verdad. |
Fulfill a dream of all the alchemists ever. | Cumplir un sueño de todos los alquimistas nunca. |
(L) Was one of the alchemists involved Nicholas Flamel? | (L) ¿Uno de los alquimistas involucrados fue Nicolás Flamel? |
No one believed it, but the alchemists were right! | Nadie lo creía, pero ¡los alquimistas estaban en lo cierto! |
They are truly the alchemists of space and the wonder-workers of time. | Son realmente los alquimistas del espacio y los magos del tiempo. |
Identification of the Siddhas with the alchemists. | Identificación de los Siddhas con los alguimistas. |
It was a motto of the alchemists. | Es un lema de los alquimistas. |
This is the dark matter of the alchemists. | Esta es la materia oscura, la tierra negra de los alquimistas. |
Nevertheless, we cannot blame the alchemists. | A pesar de todo, no podemos culpar a los alquimistas. |
True, the alchemists have a sort of affinitiy with forged currency. | Es verdad que los alquimistas tienen una suerte de afinidad con la moneda falsa. |
They are truly the alchemists of space and the wonder-workers of time. | Son en verdad los alquimistas del espacio y los hacedores de maravillas del tiempo. |
They are truly the alchemists of space and the wonder-workers of time. | Son en verdad los alquimistas del espacio y los autores de prodigios del tiempo. |
It was the financial equivalent of the alchemists who claimed to transform lead into gold. | Es el equivalente técnico a los antiguos alquimistas que pretendían transformar el plomo en oro. |
Let me try and bring you into the mindset of the alchemists. | Voy a tratar de llevarlo a Ud. a la forma de pensar de los alquimistas. |
Despite all their best efforts, the alchemists never succeeded in transforming base metal into gold. | Pese a todos sus mejores esfuerzos, los alquimistas nunca tuvieron éxito en transformar el metal común en oro. |
One thing for us, the alchemists, is that we just don't look at only one side. | Una cosa de nosotros los alquimistas es no solo miramos solo a una parte. |
But even in antiquity, and later by the alchemists, the value of cooperation was well understood. | Incluso en la antigüedad y luego por los alquimistas, el valor de la cooperación era muy bien entendido. |
