the alamo

Popularity
500+ learners.
What has happened to all the Alamo Beer?
¿Qué ocurrió con toda la Cerveza Álamo?
The Alamo rental facility is located in the Fiesta Americana Hotel.
Las instalaciones de alquiler de Alamo están ubicadas en el Hotel Fiesta Americana.
The Alamo station will be 100m from the Airport terminal.
La estación de Alamo se encontrará a 100 metros de la terminal del aeropuerto.
Welcome to the Alamo family.
Bienvenida a la familia Álamo.
It could be the Alamo program.
Podría estar en el programa Álamo.
I received the Alamo World Newsletter.
Recibí el Boletín Mundial Alamo.
It was like the Alamo in there.
Parecía que estábamos en el Álamo.
Beginning March 1, experience history like never before with the Alamo Reality app.
A partir del 1 de marzo, sienta la historia como nunca antes con la aplicación Alamo Reality.
I don't want one of the alamo, dad.
No quiero una del Álamo, papá.
I can't believe itpictures of the alamo.
No lo puedo creer: fotos del Álamo.
I can't get excited about the alamo.
No me puedo entusiasmar con el Álamo.
There's people at the alamo like you, and they won't listen to me.
Hay gente como Ud. en el Álamo, y no me hacen caso.
This is from the alamo.
Esto es del Álamo.
Come on. How many times, do you get a chance to see the alamo?
¿Cuántas veces puedes ver el Álamo?
Which way to the alamo?
¿Cómo llego al Álamo?
Near the Alamo at the corner of Navarro and Broadway.
Cerca del Alamo en la esquina de Navarro y Broadway.
Almost nothing is more symbolic to Texas than the Alamo.
Casi nada es más simbólico en Texas que el Álamo.
The historic site of the Alamo in San Antonio, TX.
El sitio histórico del Alamo en San Antonio, TX.
We are now in the kitchen of the Alamo women.
Ahora estamos en la cocina de las mujeres del Alamo.
The Alamo was one of the first five Spanish missions.
El Alamo fue una de las cinco primeras misiones españolas.
Palabra del día
silbar