the afternoon/evening

Popularity
500+ learners.
To save money, try in this apartment to arrive in the afternoon/evening.
Para ahorrar dinero, probar en este apartamento para llegar en la tarde.
Timetable Classes are held in the afternoon/evening from Monday to Friday.
Horario Las clases se imparten básicamente en horario de tarde, de lunes a viernes.
In the afternoon/evening after school, check in with your children about their day.
En la tarde después de la escuela, hable con sus niños sobre su día en la escuela.
Also on departure reception can store luggage if guests are not leaving until the afternoon/evening.
Igualmente, podrá dejar sus maletas en recepción si no se va hasta por la tarde/noche.
The theoretical classes are held in the afternoon/evening from Monday to Friday.
Horario Las clases teóricas se imparten, generalmente, en horario de tarde de lunes a viernes.
The retreat starts on Thursday, September 12, as we arrive to the hotel in the afternoon/evening hours.
El Retiro empieza el jueves, 12 de septiembre con la llegada al hotel por la tarde.
You can use the afternoon/evening to enjoy the amenities of your hotel, go shopping or sightseeing.
Usted podrá disponer de la tarde/ noche para disfrutar de los servicios del hotel, hacer compras o conocer más el aérea.
Spend the afternoon/evening enjoying the tropical landscape surrounding your hotel and the view of the impressive Mayan ruins in the jungle.
Pase el resto de la tarde disfrutando del entorno tropical del hotel y la impresionante vista de las ruinas Mayas en la jungla.
The opening times of the Museum of Magic in Peñíscola, are from 12:00h to 14:00h lunchtime, and from 16:00h to 22:00h in the afternoon/evening.
Los horarios del Museo de la Magia en Peñíscola, son de 12:00h a 14:00h en horario matinal, y de 16:00h a 22:00h por la tarde/noche.
Antipasto and cheese boards to be enjoyed in the afternoon/evening, in the beautiful frangipani courtyard or overlooking the city in the Rooftop Bar.
Por la tarde y por la noche, podrá disfrutar de aperitivos y tablas de queso en el hermoso patio frangipani o en el bar de la azotea, con vistas a la ciudad.
Spend the afternoon/evening shopping or visiting the city's monuments like the National Theater and the Plaza de la Estación, or simply relax enjoying the amenities of your deluxe hotel.
Pase la tarde/noche comprando y visitando los monumentos de la ciudad como lo son: El Teatro Nacional y la Plaza de la Estación ó simplemente relájese disfrutando de los servicios del hotel.
Your private transfer will pick you up at the lodge at 12:00 pm to take you back to San Jose, where you can spend the rest of the afternoon/evening at your leisure.
Su transporte privado lo recogerá en el hotel a las 12:00 p.m. para llevarlo de regreso hacia San José, en donde podrá pasar el resto de la tarde/ noche a su gusto.
We were a bit disappointed because we had wanted to have a wedding where we could spend the whole weekend with our guests, instead of just the afternoon/evening.
Estábamos un poco decepcionados porque nos hubiera gustado celebrar una boda en la podríamos disfrutar de la compañía de nuestros invitados durante todo un fin de semana, en lugar de justo un mediodía y la tarde.
Palabra del día
suficiente