advances

New programmes building on the advances in medical care achieved.
Nuevos programas para materializar los avances de la atención médica.
We welcome the advances achieved thus far.
El Perú se congratula de los avances logrados.
They are equally aware of the advances achieved in health.
Igualmente son conscientes de los avances logrados en la salud.
And also all the advances that you're doing for your people.
Y también todos los avances que está haciendo para su gente.
But the advances have not been enough to attain other goals.
Pero los avances han sido insuficientes para alcanzar otros objetivos.
The Commission recognizes and values the advances that have been attained.
La Comisión reconoce y valora los avances que se han logrado.
Overall, the advances in that area were extremely discouraging.
En general, los avances en esta materia son extremadamente desalentadores.
Contáctenos Nivaldo Rojas speaks about the advances with Diablillos.
Contáctenos Nivaldo Rojas habla de los avances en Diablillos.
For instance, the advances in medicine are spectacular.
Por ejemplo, los avances de la medicina son espectaculares.
This additional mechanism will offer greater transparency on the advances obtained.
Este mecanismo adicional brindará una mayor transparencia sobre los avances alcanzados.
Most of the advances are harmless, however, even if annoying.
La mayor parte de los avances son inofensivos, sin embargo, aunque molesto.
Nivaldo Rojas speaks about the advances with Diablillos.
Nivaldo Rojas habla de los avances en Diablillos.
Present the limitations of the study and the advances in scientific knowledge.
Presentar las limitaciones del estudio y los avances al conocimiento científico.
It's only the advances of technology that give us a chance.
Solo los avances de la tecnología nos dan la oportunidad.
The event also focused on the advances in technology and health.
El evento se centró también en los avances en tecnología y sanidad.
We had consolidated the advances concerning Europol and Eurojust.
Consolidamos los avances con respecto a Europol y Eurojust.
Report that analyzes the advances and challenges of prior consultation in Chile.
Informe que analiza los avances y desafíos de la consulta previa en Chile.
Also within this lower demand are the advances in technology.
También inciden en esta menor demanda los avances tecnológicos.
Why underestimate the advances of medicine, right?
¿Para qué subestimar los avances de la medicina, verdad?
We must keep in mind the advances gained in our military operations.
Debemos tener en cuenta los avances logrados en nuestras operaciones militares.
Palabra del día
el acertijo