Press freedom is a further strong guarantee against the abuse of civil liberties. | La libertad de prensa constituye otra potente garantía frente a cualquier violación de las libertades civiles. |
A position of vulnerability means a situation in which the person concerned has no real or acceptable alternative but to submit to the abuse involved. | Existe una situación de vulnerabilidad cuando la persona en cuestión no tiene otra alternativa real o aceptable excepto someterse al abuso. |
However, the abuse of the existence of such a disability in order to engage in sexual activities with a child should be criminalised. | Debe tipificarse como delito, sin embargo, el abuso de la existencia de una discapacidad con el fin de mantener relaciones sexuales con menores. |
Such prohibition also relates to the abuse by one or more undertakings of a dominant position in the territory of the Union or of the OCTs. | Tal prohibición se refiere también al abuso de posición dominante por parte de una o más empresas en el territorio de la Unión o de los PTU. |
The EMEA participated in a number of meetings in 2000 relating to evaluation of risks associated with new synthetic drugs and the abuse of medicinal products. | En el año 2000, la EMEA participó en varias reuniones relacionadas con la evaluación de los riesgos asociados a las nuevas drogas de síntesis y al abuso de medicamentos. |
According to the Expert Committee, the degree of risk to public health and society associated with the abuse of pentedrone or a-methylaminovalerophenone (2-(methylamino)-1-phenylpentan-1-one), is substantial. | Según la evaluación del Comité de Expertos, el grado de riesgo para la salud pública y la sociedad ligado a la adicción a la pentedrona o a-metilamino-valerofenona [2-(metilamino)-1-fenilopentan-1-ona] es elevado. |
According to the assessment of the Expert Committee, the degree of risk to public health and society associated with the abuse of ethylone (1-(2H-1,3-benzodioxol-5-yl)-2-(ethylamino)propan-1-one) is substantial. | Según la evaluación del Comité de Expertos, el grado de riesgo para la salud pública y la sociedad ligado a la adicción a la etilona [1-(2H-1,3-benzodioxol-5-il)-2-(etilamino)propan-1-ona] es elevado. |
The Agency and the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction shall exchange information that they receive on the abuse of medicinal products including information related to illicit drugs. | La Agencia y el Observatorio Europeo de las Drogas y las Toxicomanías intercambiarán información que reciban sobre el abuso de medicamentos, incluida la información relativa a drogas ilícitas. |
According to the assessment of the Expert Committee, the degree of risk to public health and society associated with the abuse of 4-methylethcathinone or 4-MEC (2-(ethylamino)-1-(4-methylphenyl) propan-1-one) is substantial. | Según la evaluación del Comité de Expertos, el grado de riesgo para la salud pública y la sociedad ligado a la adicción a la sustancia 4-metiletcatinona o 4-MEC [2-(etilamino)-1-(4-metilfenil)propan-1-ona] es elevado. |
As a result, the claim that the imposition of measures would lead to the abuse of a dominant position by the Union industry in the derivatives market, has to be rejected. | En consecuencia, debe rechazarse la alegación de que la imposición de medidas daría lugar al abuso de posición dominante por parte de la industria de la Unión en el mercado de derivados. |
To the extent that the Decision might require Microsoft to refrain from fully enforcing any of its intellectual property rights, this would be justified by the need to put an end to the abuse. | En la medida en que la Decisión pudiera hacer necesario que Microsoft se abstuviera de ejercer plenamente alguno de sus derechos de propiedad intelectual, ello estaría justificado por la necesidad de poner término al abuso. |
Certain interested parties claimed that the imposition of measures would lead to the abuse of a dominant position by the Union industry since the Union market would be closed to supply from other sources. | Algunas partes interesadas alegaron que la imposición de medidas conduciría a un abuso de posición dominante por parte de la industria de la Unión, ya que el mercado de la Unión quedaría cerrado para los suministros procedentes de otras fuentes. |
Concerning the decision on the abuse of dominant position, it refers to a situation in the past, fully outside the period under examination and to product outside the product scope of this investigation. | En cuanto a la decisión que condenó a la empresa por abuso de posición dominante, se refiere a una situación pasada que no tiene nada que ver ni con el período objeto de examen ni con el producto sometido a la investigación. |
The abuse of the status of self-employed persons, as defined in national law, either at national level or in cross-border situations, is a form of falsely declared work that is frequently associated with undeclared work. | El abuso de la condición de trabajador por cuenta propia conforme lo define la legislación nacional, ya sea a escala nacional o en situaciones transfronterizas, es una forma de trabajo falsamente declarado que se asocia a menudo con el trabajo no declarado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!