the absurdities

The effort kicks off with a new global marketing campaign that pokes fun at the absurdities of modern listening and exposes the problems that stand between us and the music we love.
La iniciativa arranca con una nueva campaña de marketing global que se burla de las locuras que se hacen al escuchar música hoy en día y expone los problemas que se interponen entre nosotros y la música que amamos.
Yoani Sánchez, the blogger who has gained an international following detailing the absurdities of daily life in Cuba, is on the phone from her 14th-floor apartment in Havana, where the elevators rarely work.
Yoani Sánchez, la bloguera que ha ganado un público internacional con la crónica de los detalles absurdos de la vida cotidiana en Cuba, está al teléfono con nosotros desde su apartamento en un piso 14 de La Habana donde los elevadores casi nunca funcionan.
These are the absurdities of modern religions.
Estas son las cosas absurdas de las religiones modernas.
All this shows once more the absurdities of a profit-based economy.
Todo esto demuestra una vez más los absurdos de una economía basada en el lucro.
We could continue at length enumerating the absurdities that the author has piled up.
Podríamos seguir enumerando en detalle los absurdos que el autor ha apilados.
The newspapers will write about the absurdities entailed.
Los periódicos informarían de las irregularidades.
It was then that most of the absurdities reported by Hirsch were made public.
Fue entonces cuando la mayoría de los absurdos depuestos por Hirsch se hizo patente.
Mach skips over all the absurdities of Berkeleianism!...
¡Mach va más allá de todos los absurdos del berkeleyismol...
This waste of drinkable fresh water is another of the absurdities of this project.
Ése es otro de los contrasentidos de este proyecto: desperdiciar agua dulce potabilizable.
Despite the absurdities of this system, human rights funding should not end.
A pesar de los absurdos de este sistema, el financiamiento para el trabajo de derechos humanos no debe detenerse.
Mischkulnig's writing is always humorous, and she has a keen eye for the absurdities of daily life.
Mischkulnig escribe siempre con humor y con ojo experto para los absurdos de la vida cotidiana.
How to Pick Berries is a film about the Finnish mind and the absurdities of global economy.
How to Pick Berries es una película sobre la mentalidad finlandesa y las incongruencias de la economía global.
Fanon wanted to write down, to understand the absurdities and possibilities of rationalization of the world in which he lived.
Fanon quería anotar y entender las absurdidades y posibilidades de una racionalización del mundo en el cual vivió.
We are still here the Venezuelans doing collection of patience opposite to the absurdities that multiply day after day.
Seguimos aquí los venezolanos haciendo acopio de paciencia frente a los absurdos que se multiplican día a día.
They don't do infrastructure. Despite the absurdities of this system, human rights funding should not end.
A pesar de los absurdos de este sistema, el financiamiento para el trabajo de derechos humanos no debe detenerse.
However, Commissioners, I should like to say to you that we see the absurdities and paradoxes in your economic policies.
Por otro lado, señores Comisarios, me gustaría decirles que vemos los disparates y las paradojas de sus políticas económicas.
Our friend's contention would justify all the absurdities we have heard contended for in our time.
La contención de nuestro amigo justificaría todas las irracionalidades que hemos oído y por las cuales se ha contendido en nuestros días.
According to the publisher: Traffic Life is an anthology on the pains of traffic and the absurdities of the prevailing car culture.
Según el editor: Traffic Life es una antología de los dolores del tráfico y los absurdos de la cultura motorista predominante.
Based on real-life events and divided into 13 segments, it intertwines drama and the grotesque, diving headfirst into the absurdities of war.
Basada en hechos reales y dividida en 13 segmentos, la cinta entrelaza lo dramático y lo grotesco, zambulléndose en el absurdo de la guerra.
- (FR) As early as at first reading, in April 2006, we came out against this report, so significant were the absurdities that it contained.
- (FR) Ya en la primera lectura, en abril de 2006, nos habíamos pronunciado en contra de este informe, tan significativas eran las aberraciones que contenía.
Palabra del día
embrujado