the Sundays

Right, a cup of tea... then we get the Sundays.
Bien, una taza de té y luego vamos a Sundays.
For this reason, today and on the Sundays to come I will consider several of its important aspects.
Por eso, hoy y los próximos domingos, comentaré algunos de sus aspectos más importantes.
I have it on good authority there's a journalist from one of the Sundays sniffing around the story.
Lo sé de buena fuente, hay un periodista de uno de los dominicales que ha estado husmeando alrededor de la historia.
It is used on the Sundays after Epiphany and Pentecost.
Es usado en los domingos después de la Epifanía y Pentecostés.
Casa Marco close the Saturdays at midday and the Sundays.
Casa Marco cierra los sábados a mediodía y los domingos.
I'm following this up for one of the Sundays.
Estoy siguiendo esto para uno de los domingos.
Arrival in the new breed the Sundays ' pm.
Llegada a la nueva raza de los domingos pm.
Right, a cup of tea... then we get the Sundays.
Una taza de té, luego a por el periódico.
But the Sundays are amazing here.
Pero los domingos son maravillosos aquí.
Would be nice to use the Sundays.
Sería agradable usarlos los domingos.
I'd love being able to dedicate at last the Sundays to him.
Me gustaría poder dedicarle los domingos al menos.
One of the Sundays in that stretch might be designated Seventh Sunday of Ordinary Time.
Uno de los domingos en ese tramo podría ser designado como Séptimo Domingo del Tiempo Ordinario.
It is the Gospel of Luke that we read on the Sundays of this liturgical year.
Se trata del Evangelio de Lucas que leemos en los domingos de este año litúrgico.
My editor's just called to tell me one of the Sundays is running a story.
Mi editor acaba de llamar para decirme... que uno de los domingos saldrá una historia.
It incorporates the Gospel of Luke, which we are reading on the Sundays of this liturgical year.
Se trata del Evangelio de Lucas que leemos los domingos de este año litúrgico.
At least let us make the best use of the Sundays that the Lord has given us!
¡Por lo menos, hagamos el mejor uso de los domingos que el Señor nos ha dado!
On the Sundays of November 4, 11 and 18 St. Paul's will focus intently on the topic of Stewardship.
En los domingos de noviembre 4, 11 y 18 St. Pablo se centrarán intensamente en el tema de la mayordomía.
Because of the Sundays in La Latina, with the tapas and vermouth drinking, to coutinue with the party of the weekend.
Por los domingos en La Latina, de tapitas y vermuteo, para continuar con la fiesta del fin de semana.
Name: Robert Sarah. Author of a revelatory book5.4.2015> Paschal Homilies - II Exercises in liturgical preaching for the Sundays of Easter.
Un nombre: Robert Sarah, autor de un libro revelación5.4.2015> Homilías pascuales - II Ejercicios de predicación litúrgica para los domingos de Pascua.
The Liturgical Setting: Over the Sundays of ordinary time this year, we'll read consecutive passages from the Gospel of Mark.
Situación Litúrgica: Todos los domingos del tiempo ordinario de este año vamos a leer los pasajes consecutivos del Evangelio de San Marcos.
Palabra del día
disfrazarse