Romanian

Once a week eating at the Romanian neighbor, recommended.
Una vez por semana comiendo en la vecina Rumania, recomienda.
Microcapsmicis an amazing project designed by the Romanian artistThè Orion.
Microcapsmic es un sorprendente proyecto ideado por el artista rumano Thè Orion.
In year 2000, the Romanian Government adopted the Ordinance No.
En 2000 el Gobierno rumano aprobó la Ordenanza No.
A festive session is held at the Romanian Athenaeum in Bucharest.
Una sesión festiva tuvo lugar en el Ateneo Rumano en Bucarest.
This happened in the Romanian prison of Pitesti.
Esto ocurrió en la prisión rumana de Pitesti.
There are no restrictions compared to the Romanian investors.
No hay restricciones en comparación con los inversionistas rumanos.
Senior Researcher in the Romanian Institute of International Studies.
Investigador superior en el Instituto de Estudios Internacionales de Rumania.
In collaboration with the Romanian Cultural Institute in Madrid.
Con la colaboración del Instituto Cultural Rumano de Madrid.
The Rebirth of the Romanian Diplomacy, Cluj, Editura Dacia, 2002.
El renacimiento de la diplomacia rumana, Cluj, Editura Dacia, 2002.
The German State guarantee was counter-guaranteed by the Romanian State.
La garantía estatal alemana estaba contragarantizada por el Estado rumano.
We need to get clarification from the Romanian authorities about these children.
Necesitamos aclaraciones de las autoridades rumanas respecto a estos niños.
Such efforts need to result in the Romanian State's modernisation.
Estos esfuerzos necesitan traducirse en la modernización del estado rumano.
We therefore call on the Romanian Parliament to take us seriously.
Por tanto, pedimos al Parlamento rumano que nos tome en serio.
In 1999, he was awarded the Romanian Foundation for Journalism prize.
En 1999 obtuvo el premio de la Fundación Rumana del Periodismo.
We expect that the Romanian authorities will inform all the applicants individually.
Esperamos que las autoridades rumanas informen a todos los solicitantes individualmente.
There was a new young growth of the Romanian composers.
Ha surgido un nuevo vástago de los compositores rumanos.
We welcome this ratification in the Romanian Parliament.
Acogemos con satisfacción la ratificación por parte del Parlamento rumano.
Having regard to the proposal of the Romanian Government,
Vista la propuesta presentada por el Gobierno rumano,
He pointed out that the Romanian workers should not be discriminated against.
Este ha precisado que los trabajadores rumanos no deben ser discriminados.
Updated data from the Romanian economy (December 2009)
Datos actuales acerca de la economía rumana (diciembre de 2009)
Palabra del día
embrujado