the Landes
- Ejemplos
The village of Pontonx-sur-l'Adour is thus transformed into a city of gastronomy to celebrate the Landes asparagus. | El pueblo de Pontonx-sur-l'Adour se transforma entonces en la capital gastronómica del espárrago de las Landas. |
All guest rooms have a view of the Landes countryside, the scenery in a quiet South West. | Todas las habitaciones tienen vistas a la campiña Landas, el paisaje en una zona tranquila del oeste del sur. |
In the sun or the shade of the Landes pines, holidays that will delight the entire family! | Al sol o a la sombra de los pinos landeses, ¡unas vacaciones que les encantará a toda la familia! |
The host table offers among other regional dishes such as cabbage soup or the Landes pastis to name a few. | El cuadro anfitrión ofrece entre otros platos regionales, como la sopa de repollo o el pastis Landas para nombrar unos pocos. |
For example, you could try out the Landes museum which will give you a glimpse into the rich history of this tiny country. | Por ejemplo, podrías intentar el Museo Landes que le dará un vistazo a la rica historia de este pequeño país. |
For example, you could try out the Landes museum which will give you a glimpse into the rich history of this tiny country. | Por ejemplo, podrías intentar el Museo Landes que le dará un vistazo a la rica historia de este pequeño país. Sitios históricos- |
In 1980, returning to the Landes region of his family origins, he taught for four years in Dax, South West France. | En 1980, tras regresar a la región de Landes de donde es originaria su familia, enseñó durante cuatro años en Dax, en el sudoeste de Francia. |
Follow a couple of holiday-makers throughout their stay in the Landes. | Siga a una pareja de turistas durante su estancia en las Landas. |
Beaches of the South of the Landes and the Basque coast. | Playas del sur de las Landas y la costa vasca. |
Bed and equestrian cottage standing at Ossages in the Landes. | Cama y casa de campo ecuestre de pie en Ossages en las Landas. |
Let's stay in the Landes with François Mitterrand. | Nos quedamos en las Landas con François Mitterrand. |
The museum Marquèze to discover the Landes de Gascogne in medieval times. | El museo Marquèze para descubrir las Landas de Gascuña en la época medieval. |
Josef was professor of descriptive geometry at the Landes Oberrealschule in Graz. | Josef fue profesor de la geometría descriptiva en la Oberrealschule en Graz Landes. |
One of the most extensive stretches of water in the Landes! | ¡Una de las mayores extensiones de agua de las Landas! |
In fact, this storm has ravaged 60% of the Landes forest. | De hecho, esta tormenta ha asolado el 60 % del bosque de las Landas. |
Restaurants in the Landes Regional and international cuisine, style of restaurant and menus. | Restaurantes en Landas Cocina regional e internacional, ambientes y menús. |
Starting point for a range of excursions in the Landes. | Punto de partida de numerosas excursiones por Las Landas. |
The Marina-Landes Camping Club is located at Mimizan in the Landes Region. | El Camping Club Marina-Landes está en Mimizan, en las landas. |
Castelnau-Chalosse is located in the Landes department between Dax and Orthez (Basque Country). | Castelnau-Chalosse se encuentra en el departamento de las Landas entre Dax y Orthez (País Vasco). |
Located in the Landes at 17 kms of Mimizan, the ocean and the beaches. | Situado en las Landas a 17 km de Mimizan, el océano y las playas. |
