This view is supported by the German and French authorities. | Esta opinión es apoyada por las autoridades alemanas y francesas. |
Having regard to the nomination submitted by the German government, | Vista la candidatura presentada por el Gobierno alemán, |
Having regard to the nomination submitted by the German Government, | Vista la candidatura presentada por el Gobierno alemán, |
Issued in the German Democratic Republic until 1969 | Expedido en la República Democrática Alemana hasta 1969 |
A1/E30 following in eastern direction until the German border. | Desde la A1/E30 siguiendo en dirección este hasta la frontera alemana. |
Having regard to the proposal from the German Government, | Vista la propuesta presentada por el Gobierno alemán, |
Having regard to the proposal of the German Government, | Vista la propuesta presentada por el Gobierno alemán, |
From the A1/E30 follow in an easterly direction until the German border. | Desde la A1/E30 siguiendo en dirección este hasta la frontera alemana. |
Availability on the German market in 1998 | Disponibilidad en el mercado alemán en 1998 |
According to the German authorities, a restructuring of the wine market was unavoidable. | Según las autoridades alemanas, la reestructuración del mercado vinícola resultaba inevitable. |
(Only the German and English texts are authentic) | (Los textos en lenguas inglesa y alemana son los únicos auténticos) |
[Concerns only the German language version.] | [Afecta exclusivamente a la versión en lengua alemana.] |
Caps on total deposit balances for the German branch | Límites en relación con los balances de depósitos totales para la sucursal alemana |
(Only the German version is authentic) | (El texto en lengua alemana es el único auténtico) |
Including the German territory of Büsingen and the Italian municipality of Campione d’Italia | Incluido el territorio alemán de Büsingen y el municipio italiano de Campione d'Italia |
Concerns only the German language version. | Afecta exclusivamente a la versión en lengua alemana. |
Justification for the aid put forward by the German, Dutch and Belgian authorities | Justificaciones de la ayuda expuestas por las autoridades alemanas, neerlandesas y belgas |
In 1987 she joined the German Environmental Agency as scientific administrator. | En 1987 se incorporó a la agencia alemana del medio ambiente como administradora científica. |
A further meeting with the German authorities was held on 14 May 2004. | El 14 de mayo de 2004 se celebró una reunión con las autoridades alemanas. |
Toy manufacturers have confirmed this assumption when expressing their position on the German measures. | Los fabricantes de juguetes han confirmado este supuesto al expresar su posición sobre las medidas alemanas. |
