the Escorial

The kindergarten Virolai Petit, situated on the Escorial street of Barcelona, is a new project by the Team Sarrablo.
La guardería Virolai Petit, situada en la calle Escorial de Barcelona, es un nuevo proyecto del Equipo Sarrablo.
I met the Metropolitan Alexis II in Madrid, at the Escorial, at the end of April 1969.
Conocí al metropolitano Alexis II en El Escorial de Madrid, a finales de abril de 1969.
Afterwards, we visited the Escorial and Del Toro Lagoons, which lay hidden amidst the vegetation which was growing thicker and thicker.
Después, visitamos las lagunas Escorial y Del Toro, que se encontraban escondidas entre la vegetación cada vez más tupida.
And if you have the opportunity to spend a few more days in the Spanish capital, don't hesitate to venture a little further afield to explore Segovia, Toledo or to visit the Escorial palace.
Si tiene la oportunidad de pasar unos días más en la capital española, no dude en cruzar las fronteras de la ciudad para descubrir Segovia, Toledo y El Escorial.
The depth of the Escorial area is 180 meters.
Su profundidad en la zona del Escorial es de 180 metros.
And my first time in the Escorial.
Y mi primera vez en el Escorial.
The facade has a style similar to that of the Escorial in Spain.
La fachada tiene un estilo similar al del Escorial en España.
In the Escorial area, it is 180 meters deep.
Su profundidad en la zona del Escorial es de 180 metros.
On Sunday, everyone at Mass in the Monastery of the Escorial.
El domingo todos a la misa en el Mo-nasterio de El Escorial.
We took a memorable tour on the Escorial.
Sobre el Escorial hicimos una caminata inolvidable.
From the Escorial extends a wide range of artistic and cultural possibilities.
Desde El Escorial se despliega todo un abanico de posibilidades artístico- culturales.
Source: manuscript f-IV-12 from the Escorial.
Procedencia: manuscrito f-IV-12 del Escorial.
The painting was completed by 16th November 1582, when it was delivered to the Escorial.
La pintura fue completado por 16th Noviembre 1582, cuando fue entregado a la Escorial.
The case has been stalled for a long time; it is in the Escorial courts.
Lleva mucho tiempo el caso parado, está en el Juzgado de El Escorial.
I don't live in the palace of the Escorial; I can only say that I haven't encountered him.
En el palacio del Escorial no vivo, digo yo que me lo hubiera tropezado.
It was thus that, on October 12, 1919, Maravillas entered the Carmel of the Escorial, close to Madrid.
Así pues, el 12 de octubre de 1919, Maravillas entra en el Carmelo de El Escorial, cerca de Madrid.
The library of the Escorial Monastery is part of the magnificent site of the former residence of the King of Spain.
La biblioteca del Monasterio del Escorial es parte del magnífico sitio de la antigua residencia del rey de España.
The lower part communicates with the top via a monumental staircase of similar design to that of the Escorial in Madrid.
La parte baja comunica con la alta mediante una escalera monumental de traza semejante a la de El Escorial en Madrid.
One of them is the Escorial, located in the northwest of the region to forty-six kilometers from the city of Madrid.
Uno de ellos es el Escorial, ubicado en la zona noroeste de la región a cuarenta y seis kilómetros de la ciudad de Madrid.
Substantial monuments such as the Escorial Monastery, the Mosque of Cordoba and the Alhambra in Granada have been constructed with marble from here.
Con ella se construyeron monumentos tan importantes como el Monasterio del Escorial, la Mezquita de Córdoba o la Alhambra de Granada.
Palabra del día
el cementerio