the Colombians

With the presence of the U.S. troops the Colombians withdrew.
Con la presencia de las tropas norteamericanas los Colombianos retrocedieron.
But did the Colombians arrest the AUC leadership?
¿Pero los colombianos arrestaron a los líderes de las AUC?
Regardless of the support, Kovalik and Collingsworth were unable to produce a settlement the Colombians would accept.
A pesar del apoyo recibido, Kovalik y Collingsworth no pudieron llegar a un acuerdo aceptable para los colombianos.
Take extra cautions on game days, as unfortunately, the Colombians' passion for their teams may turn violent.
Tome precauciones adicionales en los días de juegos, ya que desafortunadamente, la pasión de los colombianos por sus equipos puede tornarse violenta.
Based on their experience with Plan Colombia, the US government apparently thinks the Colombians are well-equipped to do this training.
Basados en su experiencia con Plan Colombia, aparentemente el gobierno norteamericano piensa que los colombianos son bien equipados para realizar este entrenamiento.
Police allege the Colombians, John Jairo Roldán Estrada and Ángel Fernando Vargas, built the facility, part of which was below ground.
La policía cree que los colombianos John Jairo Roldán Estrada y Ángel Fernando Vargas construyeron la instalación, parte de la cual estaba bajo tierra.
Now, doesn't it make sense to pass an agreement that says the Colombians will treat us the way we treat them?
Ahora, ¿no tiene sentido aprobar un acuerdo que dice que los colombianos nos tratarán de la manera en que nosotros los tratamos?
Q I'm just wondering—I imagine the Colombians are on board with this, what's been announced today, and they're fully informed.
P Me pregunto. me imagino que los colombianos están al tanto de esto, lo que se ha anunciado hoy, y que están plenamente informados.
The most successful era for the Colombians was at the end of the nineties and the beginning of the new century.
La época más exitosa sin dudas de los colombianos fue a finales de la década de los noventa e inicios de siglo.
Although at first the Colombians' performance was scheduled by XOYO for the 21st June, this was cancelled due to reasons beyond their control.
Aunque en un principio la actuación de los colombianos estaba programada por XOYO el 21 de junio, ésta tuvo que ser cancelada por razones ajenas a la banda.
One of the explanations offered for this in the report, is that on the one hand the Colombians and Ecuadorians are among those who have been most established historically.
Alguna de las explicaciones que ofrece el informe a este hecho es que, por un lado, los colombianos y ecuatorianos se encuentran entre los más establecidos históricamente.
You can now travel safely by road almost all over Colombia, a fact that has been taking advantage of by the Colombians themselves, leading the country to an accelerated development of the highways and tourism infrastructures.
Se puede ahora viajar tranquilamente por carretera por todo Colombia, lo que están aprovechando los colombianos mismos, llevando el país a un desarrollo acelerado de su infraestructiura vial y turistica.
He particularly appreciates the Colombians, millions of them live in Venezuela and everyone benefits from the social measures taken by the Revolution, and the people of Colombia appreciate that almost as much as those of Venezuela.
Él aprecia particularmente a los colombianos; millones de ellos viven en Venezuela y todos se benefician con las medidas sociales adoptadas por la Revolución, y el pueblo de Colombia lo aprecia casi tanto como el de Venezuela.
All America knows its real history and its actions, except the Colombians, uninformed victims of cultural precarity of reporters of the common, employees of the two largeempires in the country, supported by other Governments of well-known right-wing brand.
Toda América conoce su historia real y su accionar, menos los desinformados colombianos, víctimas de la precariedad cultural de reporteros del común, empleados de los dos grandes emporios de comunicación del país, apoyados por otros gobiernos de reconocida marca ultraderechista.
Pinzón said that he was not familiar with the proposal for a three-month ceasefire formulated by the Colombians for Peace (CCP) movement, but he indicated that the administration will continue to combat the rebels as long as they persist in their armed activity.
Pinzón dijo desconocer la propuesta de cese al fuego por tres meses formulada por el movimiento Colombianos y Colombianas por la Paz (CCP), pero anticipó que el Gobierno seguirá combatiendo a los rebeldes mientras persistan en su actividad armada.
There were soldiers and also many merchants, journalists, politicians, doctors and sailors, [their contribution to independence] was immense, and particularly so in the Bolivarian republics, where they fought alongside the Venezuelans and the Colombians and the Ecuadorians all the way.
Había soldados, comerciantes, periodistas, políticos, médicos y marineros [su contribución a la independencia] fue grandiosa, y en especial, en las repúblicas bolivarianas, donde lucharon al lado de los venezolanos, de los colombianos y los ecuatorianos.
At the same time, without the approval of the U.S. Congress, Resolution 0013 would never have been operative, because while the Colombians can pass any law they want, ultimately the party providing the funding decides what will be done.
Y al mismo tiempo, sin la aprobación del Congreso estadounidense, la Resolución 0013 nunca habría podido ser operativa. Porque los colombianos pueden resolver sobre el papel lo que quieran, pero es en últimas el que pone los fondos quien decide lo que se hace.
In the middle of the night, President Iván Duque addressed the Colombians and said that for three days the national mourning was going to take place. He also stressed the importance of strengthening as a nation in the face of the event.
En horas de la noche, el presidente Iván Duque, se dirigió a los colombianos y afirmó que durante tres días se iba a vivir el duelo nacional, de igual manera recalcó la importancia de fortalecerse como nación ante el evento sucedido.
It is. Another example I'll give you is the, you see, the way Americans were treating all these Bolivians and the Colombians, that they would buy everything from them very cheaply, and like wheat and everything, very cheap.
Así es. Otro ejemplo que os daré es cómo los americanos estaban tratando a los bolivianos y a los colombianos. Les compraban el trigo y todo lo demás muy barato, de modo que los campesinos tenían un beneficio mínimo.
Spain will contribute, in October, 22 observers to the UN mission supervising the handover of weapons by the FARC in Colombia after the signing of the peace agreement yesterday, which will predictably be approved by the Colombians in a referendum on 2 October.
España aportará, en octubre, 22 observadores a la misión de la ONU que supervisará en Colombia la entrega de armas por parte de las FARC tras la firma del acuerdo de paz suscrito ayer y que previsiblemente aprobarán los colombianos en referéndum el próximo día 2.
Palabra del día
el cementerio