Castilian

Machado found in the Castilian canvas the freshness of pure nature.
Machado halló en el lienzo castellano la lozanía de una naturaleza pura.
But 1627 saw the collapse of the Castilian economy.
El año 1627 acarreó el derrumbamiento de la economía castellana.
From the Castilian austerity, Santiago López works the iron to get his abstractions.
Desde una austeridad castellana Santiago López trabaja el hierro para construir sus abstracciones.
Beneath these walls the history of the Castilian language began to take form.
Bajo estas paredes se comenzó a forjar la historia de la lengua castellana.
The U.S.-based Internationalist Group (IG) acts as a tool of the Castilian bourgeoisie.
El Grupo Internacionalista (GI), basado en Estados Unidos, actúa como una herramienta de la burguesía castellana.
These wind mills are one of the most typical features of the Castilian countryside.
Estos molinos de viento son una de las características más típicas de la campiña castellana.
The monastery in San Millán de la Cogolla is the birthplace of the Castilian language.
El monasterio de San Millán de la Cogolla es la cuna de la lengua castellana.
Their silhouette of round glass can be seen mainly in the Castilian fields and Andalusians.
Su silueta de copa redonda se puede ver sobre todo en los campos castellanos y andaluces.
For this we will walk about eight minutes down the unique streets that gives us the Castilian city.
Para ello caminaremos unos ocho minutos por las singulares calles que nos brinda la ciudad castellana.
With the Castilian conquest, Calahorra had also become a stronghold on the border with Navarre.
Con la conquista castellana, Calahorra había pasado a ser también una plaza fuerte en la frontera con Navarra.
However, this official translation comes out several months later than the Castilian version (see also para.
Sin embargo, esta traducción oficial aparece algunos meses después de la versión original en castellano (véase también el pár.
Hinojares should be a farmhouse or a new foundation in the valley after the Castilian conquest.
Hinojares debió de ser una alquería o una nueva fundación en el valle tras la conquista castellana de estas tierras.
In 1518 the Castilian parliament in Valladolid named the Wallonian Jean de Sauvage as its president.
En las Cortes castellanas en Valladolid en 1518, se nombra presidente a un valón (Jean de Sauvage).
Catalonia has nothing resembling its own state, most of all armed forces that can resist the Castilian onslaught.
Catalunya no tiene nada que asemeje a un estado propio, sobre todo fuerzas armadas, para resistir los embates castellanos.
This residence of Zarate - Machado contains important paintings such as the Castilian school of the seventeenth century and a Van Dyck.
Esta residencia de Zarate - Machado contiene pinturas importantes, como la escuela castellana del siglo XVII y un Van Dyck.
In those medieval centuries, the city of Toledo is the seat of the Court and capital of the Castilian monarchy.
En aquellos siglos medievales, la ciudad de Toledo es sede de la Corte y capital de la monarquía castellana.
We will visit Piña de Campos, a town rich in houses that resemble palaces, yet always maintains the Castilian sobriety.
Veremos Piña de Campos, localidad con casas que son verdaderos palacios, sin perder nunca la sobriedad castellana.
Being placed over the Castilian plateau of central Spain, the city is about 650 m above sea level.
Siendo colocada sobre òa meseta castellana del centro de España, la ciudad está a unos 650 m sobre el nivel del mar.
The Central System is located in the interior of the peninsula that splits the Castilian plateau in two.
En el interior de la península se levanta el Sistema Central, que separa en dos a la meseta castellana.
The extermination of the town after the Castilian conquest makes to repopulate the region with inhabitants beyond Sierra Morena.
El exterminio de la población tras la conquista castellana obliga a repoblar la región con habitantes de más allá de Sierra Morena.
Palabra del día
embrujado