Argentinian

José Osvaldo Riveiro was lieutenant colonel in the Argentinian Army.
José Osvaldo Riveiro era lugarteniente-coronel en el Ejército argentino.
However, the Argentinian society still respects the original date.
Sin embargo, la sociedad argentina todavía respeta la fecha original.
The aircraft are being built in the Argentinian province of Cordoba.
Las aeronaves se construyen en la provincia argentina de Córdoba.
Tronador Mountain with ascent trails from the Argentinian side.
Monte Tronador con rutas de ascenso desde el lado argentino.
Tronador Mountain with ascent trails from the Argentinian side.
Monte Tronador con ruta de ascenso desde el lado argentino.
A new and splendid voice enriched the Argentinian folklore.
Una nueva y magnifica voz para el folklore argentino.
Today, 50% stays in the Argentinian market.
Hoy, el 50 % queda en el mercado argentino.
Member of the Argentinian Coalition for a Secular State (CAEL);
Miembro de la Coalición Argentina por un Estado Laico (CAEL).
Panoramic photo of the Argentinian steppe near Bariloche on route 40.
Foto panorámica de la estepa argentina cerca de Bariloche sobre la Ruta 40.
Here is some information about the Argentinian convention.
Aquí hay información sobre la convención argentina.
President of the Argentinian Transplant Society (92-94)
Presidente de la Sociedad Argentina de Trasplantes (92-94)
In the 80s, the Argentinian Viticulture underwent a huge transformation process.
En los años ́80, la Vitivinicultura Argentina, sufrió un enorme proceso de transformación.
In the 80s, the Argentinian Viticulture underwent a huge transformation process.
En los años ´80, la Vitivinicultura Argentina, sufrió un enorme proceso de transformación.
References to Argentina as a 'semi-colony' are widespread on the Argentinian left.
Referencias hacia Argentina como una semicolonia, están ampliamente difundidas entre la izquierda argentina.
However, their presence is an icon whenever the Argentinian North is mentioned.
Sin embargo, su presencia hace al َícono cuando hablamos del Norte argentino.
All together, as protagonists, we will develop this event for the Argentinian radiological family.
Todos juntos, como protagonistas principales, desarrollaremos este evento para la familia radiológica argentina.
The symposium will take place at the Argentinian National Theater in La Plata.
El simposio se desarollará en el teatro Argentino de La Plata.
Minicucci was chief of this regiment during his time in the Argentinian Army.
Minicucci fue jefe de este regimiento durante sus años de trabajo en el Ejército Argentino.
The first Cuban cardinal, Manuel Arteaga y Betancourt, took refuge in the Argentinian embassy.
El primer Cardenal cubano, Manuel Arteaga y Betancourt, se refugió en la embajada argentina.
We still have to go a long way before we reach the Argentinian level.
Todavía tenemos mucho que hacer para alcanzar el nivel argentino.
Palabra del día
embrujado