That's what you think?

We're not in a zoo, if that's what you think.
No estamos en un zoológico, si es lo que crees.
If that's what you think, then you understand very little.
Si eso es lo que piensan, entonces entienden muy poco.
If that's what you think, why are you here?
Si eso es lo que piensas, ¿por qué estás aquí?
I'm not reading your mind, if that's what you think.
No estoy leyendo su mente, si eso es lo que piensa.
You don't understand me, if that's what you think.
Tú no me entiendes, si eso es lo que piensas.
I'm not playing with him, if that's what you think.
No estoy jugando con el, si eso es lo que piensas.
And I'm not damaged, if that's what you think.
Y no estoy herido, si eso es lo que piensas.
I'm not in jail, if that's what you think.
No estoy en la cárcel si es lo que crees.
I'm not fishing for a husband, if that's what you think.
No estoy pescando un marido, si eso es lo que piensas.
If that's what you think, why did you serve it?
Si es lo que crees, ¿por qué lo serviste?
I haven't found the Haddington loot, if that's what you think.
No encontré el botín Haddington, si es lo que piensas.
I'm not in love with her if that's what you think.
No estoy enamorado de ella, si es lo que crees.
We're not bad guys, if that's what you think.
No somos malos, si eso es lo que crees.
If that's what you think you need, then...
Si eso es lo que crees que necesitas, entonces...
So that's what you think you have over everyone.
Eso es lo que crees que tienes por sobre todos.
Well, I'm not leaving, if that's what you think.
Pues no me iré, si eso es lo que cree.
But if that's what you think, you go to him.
Pero si eso es lo que crees, díselo.
Because in your mind, that's what you think I should do.
Porque en tu mente, es lo que crees que debería hacer.
Well, if that's what you think you may as well go.
Bueno, si eso es lo que piensas ya puedes irte.
Maybe... Maybe that's what you think you have in me.
Quizá quizá eso sea lo que creas tener en mí.
Palabra del día
embrujado