that's what i call

Now, that's what i call breaking down the walls of communication.
Ahora, eso es lo que yo llamo derribar los muros de la comunicación.
Now that's what i call a castle!
¡A esto se le llama un castillo!
Dropping off the face of the earth— now that's what i call a vacation.
Un lugar en el fin del mundo, a esto es lo que le llamo yo unas vacaciones.
That's what I call the start of a beautiful future.
Esto es lo que llamo el inicio de un hermoso futuro.
That's what I call a positive return of investment.
Eso es lo que llamo una rentabilidad positiva de inversión.
That's what I call admirable and is wonderful to see.
Eso es lo que yo llamo admirable y es maravilloso ver.
Now, that's what I call a hostile takeover.
Ahora, eso es lo que llamar a una adquisición hostil.
That's what I call not causing a panic.
Eso es lo que yo no llamo causando un pánico.
Now, that's what I call a candid camera.
Ahora, eso es lo que yo llamo una cámara oculta.
Now that's what I call a nice selection of men.
Ahora que es lo que llamo una buena selección de los hombres.
That's what I call living like a tsar!
¡Eso es lo que yo llamo vivir como un zar!
Well, that's what I call a recipe for disaster.
Bueno, eso es lo que yo llamo una receta para el desastre.
Now that's what I call a dedicated flock.
Ahora que es lo que yo llamo un rebaño dedicado.
Now that's what I call a perfect start to the day.
Ahora eso es lo que yo llamo un perfecto comienzo del día.
Now, that's what I call saved by the bell.
Eso es lo que llamo salvado por la campana.
Now that's what I call a magic trick.
Eso es lo que yo llamo un truco de magia.
And that's what I call the time vector.
Y eso es lo que llamo el vector de tiempo.
Now, that's what I call a promotion.
Ahora, eso es lo que yo llamo una promoción.
Ten years at the same spot, that's what I call faithful.
10 años en el mismo sitio, es lo que yo llamo fidelidad.
Now that's what I call an easy fix.
Ahora eso es lo que yo llamo una solución fácil.
Palabra del día
aterrador